Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exploitanten hebben voldoende tijd gehad » (Néerlandais → Français) :

Daarnaast hebben de leden van het directiecomité er zich contractueel toe verbonden om voldoende tijd te besteden aan hun mandaat bij de Nationale Loterij.

Parallèlement à cela, les membres du comité de direction se sont contractuellement engagés à consacrer suffisamment de temps à leur mandat à la Loterie Nationale.


De hervorming moet dan ook op een transparante wijze gebeuren met een duidelijk traject en eventueel een overgangsperiode, zodat alle betrokkenen voldoende tijd hebben om zich aan te passen.

La réforme doit donc être faite de manière transparente, suivant une voie claire et avec une période de transition, de sorte que toutes les parties prenantes disposent du temps suffisant pour s'adapter.


De brandweerdiensten hebben drie jaar de tijd gehad om zich in regel te stellen en voldoende personeel te voorzien.

Les services d'incendie ont eu trois ans pour se mettre en règle et prévoir du personnel suffisant.


Als Parlementsleden hebben wij niet voldoende tijd gehad om hiernaar te kijken.

Nous n’avons pas eu assez de temps pour les examiner correctement.


Voor het overige, zelfs indien ervan zou dienen te worden uitgegaan dat de termen, elk afzonderlijk genomen, die het voorwerp uitmaken van de kritiek van de verzoekende partijen, geen voldoende nauwkeurige draagwijdte of inhoud hebben, geeft de vereiste, die een bestanddeel van het misdrijf is, volgens welke de strafbaar gestelde handelingen en gebaren een ernstige aantasting van de waardigheid van de persoon tot gevolg moeten hebben gehad, aan de rechtscolleges voldoende ...[+++]

Pour le surplus, même s'il fallait considérer que les termes qui font l'objet des critiques des parties requérantes, chacun pris isolément, n'ont pas une portée ou un contenu suffisamment précis, l'exigence, qui est un élément constitutif de l'infraction, suivant laquelle les comportements et gestes incriminés doivent avoir entraîné une atteinte grave à la dignité de la personne donne aux juridictions suffisamment d'indications quant au champ d'application de la loi attaquée.


In het kader van haar derde rapport over de inventaris van de nucleaire passiva adviseerde NIRAS in januari 2013 onder meer dat de exploitanten die verplicht zijn activa te reserveren voor de dekking van hun nucleaire kosten, verplicht zouden moeten aantonen dat die activa een voldoende hoge graad van betrouwbaarheid en liquiditeit bieden en dat hun strategie voor het beheer van die activa hun de mogelijkheid biedt de nodige financiële middelen te gelegener tijd beschikba ...[+++]

Dans le cadre de son troisième rapport d'inventaire des passifs nucléaires l'ONDRAF recommandait notamment dès janvier 2013 que les exploitants tenus de dédier des actifs à la couverture de leurs coûts nucléaires soient tenus de démontrer que ces actifs présentent un degré de sécurité et de liquidité suffisant et que leur stratégie de gestion de ces actifs leur permette de rendre les moyens financiers nécessaires disponibles en temps voulu.


De nieuwe lidstaten hebben voorafgaand aan die datum voldoende tijd gehad om de nodige preventieve maatregelen te nemen en om identificatiesystemen in te voeren voor het opsporen van speculatieve activiteiten, zoals voorzien in Verordening (EG) nr. 60/2004 van de Commissie van 14 januari 2004 betreffende overgangsmaatregelen in de sector suiker in verband met de toetreding van Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije.

Comme le prévoit le règlement (CE) n° 60/2004 de la Commission, les nouveaux États membres ont eu suffisamment de temps avant cette date pour adopter des mesures préventives et pour établir des systèmes d’identification destinés à repérer les activités spéculatives.


De voltallige Commissie buitenlandse zaken heeft voldoende tijd gehad om dit verslag te bespreken en eraan bij te dragen.

La commission des affaires étrangères dans son ensemble a également disposé d’un délai confortable pour discuter de ce rapport et l’alimenter.


Zweden heeft nu voldoende tijd gehad sedert zijn toetreding tot de Unie om zijn politiek aan te passen aan een toestand zonder dergelijke invoerbeperkingen.

Depuis son adhésion à l'Union, la Suède a disposé d'assez de temps pour adapter sa politique à une situation dépourvue de telles restrictions à l'importation.


We hebben over het verslag gedebatteerd en hebben vandaag tijd gehad om erover te stemmen. Daarom begrijp ik absoluut niet waarom we pas zo laat na het debat tot stemming overgaan.

Le rapport a été débattu, nous disposions aujourd'hui du temps pour voter et je ne comprends absolument pas pourquoi un vote doit avoir lieu tant de temps après le débat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'exploitanten hebben voldoende tijd gehad' ->

Date index: 2025-08-01
w