Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exploitant waarbij hij eraan verzaakt " (Nederlands → Frans) :

G. overwegende dat de Hongaarse premier Viktor Orbán reeds in 2002 gelijkaardige suggesties heeft gedaan en in een toespraak in Pécs op 28 april 2015 opnieuw verklaarde dat de kwestie van de doodstraf in Hongarije opnieuw op de agenda moet worden geplaatst, en dat hij op 1 mei 2015 tijdens een interview op de nationale openbare radio opnieuw gelijkaardige uitspraken deed, waarbij hij eraan toevoegde dat het besluit tot herinvoering van de doodstraf onder de uitsluitende bevoegdheid van een lid ...[+++]

G. considérant que le Premier ministre hongrois, Viktor Orban, a fait des suggestions similaires en 2002 et a une nouvelle fois déclaré, lors d'un discours prononcé à Pécs le 28 avril 2015, que la question de la peine de mort devrait être remise à l'ordre du jour en Hongrie, et qu'il a réitéré de telles idées le 1 mai 2015 lors d'un entretien accordé à la radio publique nationale, en ajoutant que la décision de rétablir la peine de mort devrait être la compétence exclusive des États membres; considérant que le débat lancé au sujet de ...[+++]


De Raad van State maakt een onderscheid tussen het wetsontwerp inzake adoptie, waarbij hij eraan herinnert dat het om een afstammingsband gaat, en de mogelijke alternatieven, die hij de stiefouderstatussen noemt.

Le Conseil d'État distingue, d'un côté, le projet de loi « adoption », en rappelant qu'il s'agit d'un lien de filiation, et de l'autre, toutes les autres alternatives, qu'il appelle les statuts de beau-parenté.


- Het Bureau heeft kennis genomen van de brief van de heer Louis Michel van 13 september 2004, rechtstreeks verkozen senator voor de lijst nr. 3, MR, waarbij hij zijn mandaat verzaakt.

- Le Bureau a pris connaissance de la lettre de M. Louis Michel, sénateur élu direct de la liste nº 3, MR, du 13 septembre 2004, par laquelle il renonce à son mandat.


- Het Bureau heeft kennis genomen van de brief van de heer Louis Michel van 13 september 2004, rechtstreeks verkozen senator voor de lijst nr. 3, MR, waarbij hij zijn mandaat verzaakt.

- Le Bureau a pris connaissance de la lettre de M. Louis Michel, sénateur élu direct de la liste nº 3, MR, du 13 septembre 2004, par laquelle il renonce à son mandat.


De heer Steverlynck dient amendement nr. 6 in op artikel 3, § 2, waarbij hij in het negende gedachtestreepje « verder lastig vallen » wil veranderen door « bestoken » en eraan wil toevoegen dat de schuldenaar die duidelijk te kennen heeft gegeven dat hij de vordering betwist, met opgave van de redenen, niet verder bestookt hoeft te worden.

M. Steverlynck dépose l'amendement nº 6 à l'article 3, § 2, par lequel il désire remplacer le neuvième tiret par les mots « le harcèlement du débiteur qui a contesté expressément la créance en indiquant les raisons de cette contestation » et ajouter que le débiteur qui fait clairement savoir qu'il conteste la créance en indiquant ses raisons, n'a pas à être harcelé par d'autres tentatives.


Als er dan dus een ongeluk gebeurt waarbij een slachtoffer valt, trekt de staat zich simpelweg terug uit de spoorwegen, zonder dat hij zijn verplichting om voor openbaar vervoer te zorgen verzaakt.

En d’autres termes, à la suite d’un accident où une personne est touchée, l’État se retire simplement des chemins de fer dans son obligation de fournir des transports publics.


Als er dan dus een ongeluk gebeurt waarbij een slachtoffer valt, trekt de staat zich simpelweg terug uit de spoorwegen, zonder dat hij zijn verplichting om voor openbaar vervoer te zorgen verzaakt.

En d’autres termes, à la suite d’un accident où une personne est touchée, l’État se retire simplement des chemins de fer dans son obligation de fournir des transports publics.


In zijn investituurrede van 7 juli heeft president Bashar Al Assad de nadruk gelegd op zijn bereidwilligheid om een akkoord te sluiten met Israël, waarbij hij eraan herinnerde dat alles bespreekbaar is, met uitzondering van de lijn van 4 juni 1967.

Le Président Bashar Al Assad a marqué, dans son discours d'investiture du 7 juillet, son empressement à conclure un accord avec Israël, rappelant que tout était négociable sauf la ligne du 4 juin 1967.


1. 2 De minimumrustperiode die moet worden toegekend voor de aanvang van een vliegdienstperiode die aanvangt buiten de basis, is tenminste even lang als de voorafgaande vliegdienstperiode, dan wel tien uur, al naargelang wat het meeste is; voor een minimumrustperiode buiten de basis kent de exploitant 8 uur slaap toe, waarbij hij terdege rekening houdt met de reis en andere fysiologische behoeften;

1.2. Le repos minimal qui doit être accordé avant un temps de service de vol commençant en dehors de la base doit être au moins aussi long que le temps de service de vol précédent et ne pas être inférieur à 10 heures; lorsque le repos minimal est pris en dehors de la base, l'exploitant doit faire en sorte que le membre d'équipage puisse dormir 8 heures, en tenant dûment compte des besoins en ce qui concerne les déplacements et d'autres besoins physiologiques.


- Het Bureau heeft kennis genomen van de brief van de heer Louis Michel van 13 september 2004, rechtstreeks verkozen senator voor de lijst nr. 3, MR, waarbij hij zijn mandaat verzaakt.

- Le Bureau a pris connaissance de la lettre de M. Louis Michel, sénateur élu direct de la liste nº 3, MR, du 13 septembre 2004, par laquelle il renonce à son mandat.




Anderen hebben gezocht naar : uitspraken deed waarbij     waarbij hij eraan     opnieuw verklaarde     inzake adoptie waarbij     state maakt     waarbij     waarbij hij zijn     mandaat verzaakt     eraan     ongeluk gebeurt waarbij     hij zijn     zorgen verzaakt     israël waarbij     zijn     kent de exploitant     slaap toe waarbij     exploitant waarbij hij eraan verzaakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'exploitant waarbij hij eraan verzaakt' ->

Date index: 2025-06-19
w