2. Door het bijkomend fonds wordt geen vergoeding betaald voor schade door verontreiniging binnen het grondgebied, de t
erritoriale zee, de exclusieve economische zone of het overeenkomstig artikel 3, onder a) ii), van dit Protocol vastgestelde gebied van een verdragsluitende staat voor een bepaald voorval
of voor preventieve maatregelen die, waar dan ook, z
ijn genomen om die schade te voorkomen of te beperken, zolang niet is voldaan aan de verplichting
...[+++] om aan de directeur van het bijkomend fonds de in artikel 13, lid 1, en lid 1 van dit artikel bedoelde informatie te verstrekken met betrekking tot die verdragsluitende staat voor alle jaren die voorafgaan aan dat voorval.2. Aucune indemnisation n'est versée par le Fonds complémentaire pour les dommages par pollution survenus sur le territoire, dans la mer territoriale ou dans
la zone économique exclusive, ou dans la zone déterminée conformément à l'article 3 a) ii) du présent Protocole, d'un État contractant au titre d'un événement donné ou pour des mesures de sauvegarde, où qu'elles soient prises, destinées à éviter ou à réduire de tels dommages, tant que cet État contractant n'a pas rempli l'obligation qu'il a de communiquer à l'Administrateur du Fonds complémentaire les renseignements visés à l'article 13, paragraphe 1, et au paragraphe 1 du présent a
...[+++]rticle, pour toutes les années antérieures à l'événement.