Een tolk — gesteld dat hij te goeder trouw is en de examinandus niet bewust of onbewust bijstaat in het oplossen van de vragen — kan een goede vertaling weergeven, maar terzelfder tijd nuances, contextualiteit en belangrijke details vergeten of in de onmogelijkheid verkeren die over te brengen.
Un interprète — quand bien même il serait de bonne foi et n'aiderait pas (délibérément ou non) le candidat à répondre aux questions — peut fournir une bonne traduction mais oublier ou être incapable de traduire les nuances, le contexte et certains détails importants.