Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «examenzaal zijn » (Néerlandais → Français) :

Art. 12. De kandidaten mogen mondelinge vragen stellen betreffende het verloop van het schriftelijke gedeelte, na hun plaats in de examenzaal te hebben ingenomen, doch vooraleer de opgaven werden uitgedeeld en het beginsignaal werd gegeven.

Art. 12. Les candidats peuvent poser oralement des questions relatives au déroulement de la partie écrite après avoir gagné leur place dans la salle où elle se déroule mais avant que les sujets ne soient distribués et que le signal du commencement ne soit donné.


Art. 12. De kandidaten mogen mondelinge vragen stellen betreffende het verloop van het schriftelijke gedeelte, na hun plaats in de examenzaal te hebben ingenomen, doch vooraleer de opgaven werden uitgedeeld en het beginsignaal werd gegeven.

Art. 12. Les candidats peuvent poser oralement des questions relatives au déroulement de la partie écrite après avoir gagné leur place dans la salle où elle se déroule mais avant que les sujets ne soient distribués et que le signal du commencement ne soit donné.


Art. 12. De kandidaten mogen mondelinge vragen stellen betreffende het verloop van het schriftelijke gedeelte, na hun plaats in de examenzaal te hebben ingenomen, doch vooraleer de opgaven werden uitgedeeld en het beginsignaal werd gegeven.

Art. 12. Les candidats peuvent poser oralement des questions relatives au déroulement de la partie écrite après avoir gagné leur place dans la salle où elle se déroule mais avant que les sujets ne soient distribués et que le signal du commencement ne soit donné.


De kandidaten mogen de examenzaal slechts verlaten na overhandiging van hun examenbundels aan de hiertoe aangewezen surveillant.

Les candidats ne peuvent quitter la salle d'examen qu'après avoir remis leurs cahiers d'examen au surveillant désigné à cet effet.


De surveillanten staan in voor de orde in de examenzaal.

Les surveillants assurent le maintien de l'ordre dans la salle d'examen.


3° de toezichthouders zorgen voor de orde in de examenzaal.

3° les surveillants assurent le maintien de l'ordre dans la salle d'examen.


3° de toezichthouders staan in voor de orde in de examenzaal.

3° les surveillants assurent le maintien de l'ordre dans la salle d'examen.


Voor de schriftelijke of computergestuurde examens geldt hetzelfde principe : de ambtenaren in de examenzaal zijn in staat om te antwoorden op alle algemene vragen en de onderrichtingen worden bij het begin van de zitting gegeven.

En ce qui concerne les examens écrits ou informatisés, le même principe est d'application : les agents présents dans la salle sont en mesure de répondre à toutes les questions d'ordre général et des instructions sont données au début de la séance.


de sollicitanten die een multiple choice test afleggen, mogen de tekst van de vragen bij het verlaten van de examenzaal meenemen, tenzij op de inhoud ervan auteursrechten berusten; ook de antwoorden moeten voor de sollicitanten toegankelijk worden gemaakt;

les candidats et les candidates soumis à un questionnaire à choix multiple doivent être autorisés à emporter le texte des questions à l'issue de l'épreuve, sauf dans le cas où le contenu du test est protégé par des droits de propriété intellectuelle; ils doivent pouvoir également avoir accès aux réponses;




D'autres ont cherché : examenzaal     mogen de examenzaal     examenzaal zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'examenzaal zijn' ->

Date index: 2025-07-17
w