Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «examens voor vertalers-revisoren » (Néerlandais → Français) :

Vergelijkende selectie van Duitstalige vertalers-revisoren (m/v/x) (niveau A), voor de FOD Financiën.

Sélection comparative de traducteurs-réviseurs (m/f/x) (niveau A), germanophones, pour le SPF Finances.


- Uitslagen Vergelijkende selectie van Nederlandstalige vertalers-revisoren De vergelijkende selectie van Nederlandstalige vertalers-revisoren (m/v) (niveau A) voor de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (ANG14320) werd afgesloten op 23 maart 2015.

- Résultats Sélection comparative de traducteur-réviseurs, néerlandophones La sélection comparative de traducteurs-réviseurs (m/f) (niveau A), néerlandophones, pour l'Office national de l'Emploi (ANG14320) a été clôturée le 23 mars 2015.


De Kamer van volksvertegenwoordigers organiseert een examen met het oog op de aanwerving en de samenstelling van wervingsreserves van attachés-vertalers.

La Chambre des représentants organise un examen en vue du recrutement et de la constitution de réserves de recrutement d'attachés-traducteurs.


Examen georganiseerd met het oog op de aanwerving en de samenstelling van wervingsreserves van attachés-vertalers

Examen organisé en vue du recrutement et de la constitution de réserves de recrutement d'attachés-traducteurs


"Een kandidaat die het Nederlands niet machtig is, mag het theoretisch examen afleggen, bijgestaan door een tolk voor de talen Frans, Duits of Engels die onder de beëdigde vertalers wordt gekozen door het examencentrum.

"Un candidat qui ne maîtrise pas le néerlandais, peut subir l'examen théorique, avec l'assistance d'un interprète désigné parmi les traducteurs-jurés par le centre d'examen pour le français, l'allemand ou l'anglais.


De vergelijkende selectie van Franstalige vertalers-revisoren (F/N-ALL) (m/v) (niveau A) voor de Centrale Dienst voor Duitse vertaling voor de FOD Binnenlandse Zaken (Malmedy) (AFG09033) werd afgesloten op 15 maart 2010.

La sélection comparative de traducteurs-réviseurs (F/N-ALL) (m/f) (niveau A), d'expression française, pour le Service central de traduction allemande du SPF Intérieur (Malmedy) (AFG09033) a été clôturée le 15 mars 2010.


c) Vertaling naar het Spaans (taal 1), zonder woordenboek, van een juridische tekst in het Duits, het Engels of het Frans [(taal 3), verplicht verschillend van de voor examen b) gekozen taal].

c) Traduction en espagnol (langue 1), sans dictionnaire, d’un texte juridique rédigé en allemand, en anglais ou en français [langue 3, obligatoirement différente de celle choisie pour l’épreuve b].


Vergelijkende selectie van Franstalige vertalers-revisoren (F/N/D) (m/v) (niveau A) voor de Centrale Dienst voor Duitse vertaling van de FOD Binnenlandse Zaken - Malmedy (AFG09033)

Sélection comparative de traducteurs-réviseurs (F/N/D) (m/f) (niveau A), d'expression française, pour le Service central de traduction allemande du SPF Intérieur - Malmedy (AFG09033)


De vergelijkende selectie van Franstalige vertalers-revisoren Frans-Nederlands-Duits (m/v) (niveau A) voor de Centrale Dienst voor Duitse vertaling - FOD Binnenlandse Zaken (AFG08022) werd afgesloten op 16 december 2008.

La sélection comparative de traducteurs-réviseurs français, néerlandais, allemand (m/f) (niveau A), d'expression française, pour le Service central de traduction allemande - SPF Intérieur (AFG08022) a été clôturée le 16 décembre 2008.


Vergelijkende selectie van Franstalige vertalers-revisoren Frans-Nederlands-Duits (m/v) (niveau A) voor de Centrale dienst voor Duitse vertaling - FOD Binnenlandse Zaken (Ref. : AFG08022)

Sélection comparative de traducteurs-réviseurs français, néerlandais, allemand (m/f) (niveau A), d'expression française, pour le Service central de traduction allemande - SPF Intérieur (Réf. : AFG08022)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'examens voor vertalers-revisoren' ->

Date index: 2025-06-17
w