Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Machtiging verlenen de kredieten over te dragen

Traduction de «examens verlenen over » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
machtiging verlenen de kredieten over te dragen

autoriser le report des crédits
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6° een advies te verlenen aan de minister over de aanvragen tot gelijkstelling van diploma's, cursussen of brevetten en over de aanvragen tot vrijstelling van lessen of examens en voorstellen te doen aan de minister over gelijkstellingen of vrijstellingen inzake opleiding.

6° de donner au ministre un avis sur les demandes d'équivalence de diplômes, cours ou brevets et sur les demandes de dispense de cours ou d'examens et de soumettre au ministre des propositions relatives aux équivalences ou aux dispenses en matière de formation.


Bij de eigenlijke selecties komen zij niet tussenbeide. A posteriori kunnen zij wel vragen stellen over de objectiviteit van het examen of de test, van de evaluatie of de selectie, en in geval van overtreding of van vermoeden van overtreding kunnen zij de tekortgedane partij bijstand verlenen, als die via de geëigende kanalen beroep aantekent, bijvoorbeeld bij de Raad van State, of via hun parlementaire controlerecht vragen stellen aan de minister of, ...[+++]

Ils n'interviennent pas lors des sélections proprement dites, mais ils peuvent poser des questions a posteriori sur l'objectivité de l'examen, du test, de l'évaluation ou de la sélection, et en cas d'infraction ou de présomption d'infraction, ils peuvent assister la partie lésée si celle-ci introduit un recours via les canaux appropriés, par exemple auprès du Conseil d'État, ou faire usage de leur droit de contrôle parlementaire en posant des questions au ministre ou à d'autres responsables politiques, par l'intermédiaire du ministre, ...[+++]


Bij de eigenlijke selecties komen zij niet tussenbeide. A posteriori kunnen zij wel vragen stellen over de objectiviteit van het examen of de test, van de evaluatie of de selectie, en in geval van overtreding of van vermoeden van overtreding kunnen zij de tekortgedane partij bijstand verlenen, als die via de geëigende kanalen beroep aantekent, bijvoorbeeld bij de Raad van State, of via hun parlementaire controlerecht vragen stellen aan de minister of, ...[+++]

Ils n'interviennent pas lors des sélections proprement dites, mais ils peuvent poser des questions a posteriori sur l'objectivité de l'examen, du test, de l'évaluation ou de la sélection, et en cas d'infraction ou de présomption d'infraction, ils peuvent assister la partie lésée si celle-ci introduit un recours via les canaux appropriés, par exemple auprès du Conseil d'État, ou faire usage de leur droit de contrôle parlementaire en posant des questions au ministre ou à d'autres responsables politiques, par l'intermédiaire du ministre, ...[+++]


Onverminderd hetgeen bepaald in artikel 35, kan het universiteitsbestuur personen die in het bezit zijn van een diploma van een andere academische opleiding van de eerste cyclus, van een diploma van de eerste cyclus van het hogescholenonderwijs van twee cycli, van een einddiploma van het hogescholenonderwijs van één cyclus of van een andere hogere opleiding, binnen de eerste en de tweede cyclus van een academische opleiding, verkorting van studieduur en vrijstelling van examens verlenen over bepaalde onderdelen van die academische opleiding die ten hoogste over de twee cycli heen een equivalent van 60 studiepunten bedragen.

Sans préjudice des dispositions de l'article 35, les autorités universitaires peuvent accorder aux porteurs d'un diplôme d'une autre formation académique du premier cycle, d'un diplôme du premier cycle de l'enseignement supérieur de deux cycles dispensé par un institut supérieur, d'un diplôme de fin d'études de l'enseignement supérieur d'un cycle dispensé par un institut supérieur ou d'une autre formation supérieure, une réduction de la durée des études et une dispense d'examens sur certaines subdivisions des premier et deuxième cycles d'une formation académique s'élevant au maximum à 60 unités capitalisables sur les deux cycles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onverminderd het bepaalde in artikel 65, § 4, en in artikel 66, §§ 4 en 6, kan het instellingsbestuur op grond van elders verworven competenties, van eerder verworven kwalificaties en van eerder met goed gevolg afgelegde examens aan een binnenlandse of buitenlandse instelling vrijstelling verlenen van het afleggen van examens over bepaalde opleidingsonderdelen of vermindering van de voorgeschreven studieomvang.

Sans préjudice des dispositions des articles 65, § 4, et 66, §§ 4 et 6, la direction de l'institution peut, sur la base de compétences acquises ailleurs, de qualifications acquises antérieurement et d'examens passés avec succès antérieurement auprès d'une institution nationale ou étrangère, accorder une dispense pour le passage d'examens sur certaines subdivisions de formation ou réduire le volume des études prescrit.


De vergelijkende examens voor verhoging in graad bestaan uit een ondervraging over administratieve of technische kennis overeenstemmend met de te verlenen graad.

Les concours d'avancement de grade consistent en une interrogation portant sur les connaissances administratives ou techniques relatives au grade à conférer.


Voor de organisatie van examens over cursussen waarvan de curricula van de programma's modulair zijn opgebouwd, kan de raad van bestuur afwijking verlenen van de termijn van twee maanden.

Pour l'organisation d'examens portant sur des cours dont les cursus des programmes présentent une structure modulaire, le conseil d'administration peut accorder une dérogation au délai de deux mois.


De vergelijkende examens voor verhoging in graad bestaan uit een ondervraging over administratieve of technische kennis overeenstemmend met de te verlenen graad.

Les concours d'avancement de grade consistent en une interrogation portant sur les connaissances administratives ou techniques relatives au grade à conférer.


De eerstvolgende vergadering van deze werkgroep zou eind januari plaatsvinden en zou de methodologie van het examen over de kennis van de gebarentaal moeten vastleggen en de lijst moeten opstellen van de diploma's die een vrijstelling van het taalexamen verlenen.

Pour ce qui est de l'organisation de l'examen relatif à la langue des signes, le SELOR a mis sur pied un groupe de travail qui devrait se réunir fin janvier pour fixer la méthodologie et dresser la liste des diplômes dispensant les candidats de l'examen linguistique.




D'autres ont cherché : examens verlenen over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'examens verlenen over' ->

Date index: 2021-05-31
w