Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door managers gemaakte concepten nakijken
Door managers gemaakte concepten reviseren
Door managers opgestelde concepten nakijken
Door managers opgestelde concepten reviseren
Examen
Examens voor leerlingen afnemen
Examens voor leerlingen organiseren
Programma van de universitaire examens
Schoolexamen
Stroomafwaarts opgestelde stofcollector
Ter plaatse opgesteld zijn
Theorisch examen
Toelatingsexamen
Vooraf opgestelde teksten lezen

Traduction de «examen is opgesteld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


door managers gemaakte concepten nakijken | door managers opgestelde concepten reviseren | door managers gemaakte concepten reviseren | door managers opgestelde concepten nakijken

réviser des documents rédigés par des responsables


verslag, dat volgens een in onderlinge overeenstemming vastgestelde procedure wordt opgesteld

rapport établi selon des procédures arrêtées d'un commun accord


stroomafwaarts opgestelde stofcollector

dépoussiéreur placé en aval


Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen opgestelde reglement voor de procesvoering.

règlement de procédure établi par la Cour de justice des Communautés européennes.


vooraf opgestelde teksten lezen

lire des textes pré-rédigés


examens voor leerlingen afnemen | examens voor leerlingen organiseren

faire passer des examens à des apprentis


schoolexamen [ examen | toelatingsexamen ]

examen [ concours d'entrée ]


programma van de universitaire examens

programme des examens universitaires


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Niet alleen bleek dat het profiel dat het DG bij die gelegenheid had opgesteld maar met één bepaalde contractuele ambtenaar kon overeenstemmen, die het DG “graag benoemd zag”, maar bovendien had de betrokken contractuele ambtenaar de vragen voor zijn eigen examen zelf opgesteld!

Il ressort que non seulement le profil dressé par la DG énergie à cette occasion était tel qu’il ne pouvait correspondre qu’à l’un des agents contractuels que celle-ci désirait engager mais en plus il apparaît que ce même agent contractuel rédigea lui-même les questions de son propre examen écrit !


Art. 34. In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het punt 1° wordt vervangen als volgt : "1° de certificateur stelt het EPB-certificaat op met behulp van de software en met toepassing van het protocol, rekening houdende met alle documenten die specifiek door het Instituut werden uitgegeven voor de uitoefening van zijn activiteit als certificateur; "; 2° in punt 2° worden de woorden "De EPB-certificaten en de EPB-certificaten voor openbare gebouwen worden onafhankelijk en objectief opgesteld en worden niet beïnvloed door eventuele commerciële belangen" vervangen door de woorden « Hij stelt de E ...[+++]

Art. 34. A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° le point 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° le certificateur établit le certificat PEB au moyen du logiciel, en appliquant le protocole et en tenant compte de tout document spécifiquement édité par l'Institut pour l'exercice de son activité de certificateur; »; 2° au point 2°, les mots « Les certificats PEB et les certificats PEB bâtiment public sont établis de manière indépendante et objective et ne sont pas influencés par d'éventuels intérêts commerciaux » sont remplacés par les mots « Il établit les certificats PEB et les certificats PEB bâtiment public de manière indépendante et objective, sans être influencé par d'éventuels intérêts commerciau ...[+++]


Dit examen omvat : 1° Een eerste schriftelijk examen tijdens hetwelk een tekst in de tweede taal wordt voorgelezen aan de kandidaat, die er in bedoelde taal een samenvatting van opstelt; 2° Een tweede schriftelijk examen tijdens hetwelk de kandidaat een in de eerste taal opgestelde en zo veel mogelijk met zijn bijzondere bevoegdheid of met zijn ambt overeenkomende tekst uit een militair tijdschrift of werk, in de tweede taal moet samenvatten; 3° Een mondeling examen, bestaande uit een samenvatting en commentaar, in de tweede taal, van een in die taal ge ...[+++]

Cette épreuve comprend : 1° Une première épreuve écrite, au cours de laquelle un texte en deuxième langue est lu au candidat qui en rédige un résumé dans cette langue; 2° Une seconde épreuve écrite, au cours de laquelle le candidat doit résumer, en deuxième langue, un texte rédigé en première langue, extrait d'un périodique ou d'un ouvrage militaire, en rapport, dans la mesure du possible, avec la compétence particulière ou la fonction du récipiendaire; 3° Une épreuve orale consistant en un résumé et des commentaires, en deuxième langue, d'un texte rédigé dans cette langue, extrait d'un périodique ou d'un ouvrage militaire, en rapport, dans la mesure du po ...[+++]


De programma's van de vergelijkende examens voor overgang naar het hogere niveau worden opgesteld door de Minister van Ambtenarenzaken, op voorstel van de secretaris-generaal van de Waalse Overheidsdienst.

Le Ministre de la Fonction publique, sur proposition du secrétaire général du Service public de Wallonie, établit les programmes des concours d'accession à un niveau supérieur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het examen heeft betrekking op theoretische en praktische vakken, volgens een patroon of een gemeenschappelijk examen opgesteld door de Administratie en bekendgemaakt op de website "Portail de l'Agriculture wallonne" (Portaal Waalse Landbouw).

L'examen porte sur les matières théoriques et pratiques, selon un canevas ou un examen commun établi par l'Administration et publié sur le site internet « Portail de l'Agriculture wallonne ».


Zoals dat artikel nu is opgesteld, bepaalt het immers dat de kandidaat-vertaler benoemd kan worden als hij op basis van het voorgelegde diploma kan bewijzen dat hij de vereiste examens heeft afgelegd (niveau 2+) in het Duits en daarenboven slaagt voor een examen over de kennis van het Nederlands of van het Frans.

En effet, tel qu'il a été rédigé, il prévoit que le candidat traducteur peut notamment être nommé s'il justifie par la production de son diplôme qu'il a subi les épreuves requises (niveau 2+) en allemand et après avoir réussi un examen portant sur la connaissance du français ou du néerlandais.


Zoals dat artikel nu is opgesteld, bepaalt het immers dat de kandidaat-vertaler benoemd kan worden als hij op basis van het voorgelegde diploma kan bewijzen dat hij de vereiste examens heeft afgelegd (niveau 2+) in het Duits en daarenboven slaagt voor een examen over de kennis van het Nederlands of van het Frans.

En effet, tel qu'il a été rédigé, il prévoit que le candidat traducteur peut notamment être nommé s'il justifie par la production de son diplôme qu'il a subi les épreuves requises (niveau 2+) en allemand et après avoir réussi un examen portant sur la connaissance du français ou du néerlandais.


In het rapport opgesteld door het Belgisch coördinatiecomité ter voorbereiding van de Wereldconferentie over vrouwen (Peking, 1995), in opdracht van de minister van Buitenlandse Zaken en de minister van Tewerkstelling en Arbeid, belast met het gelijke-kansenbeleid, worden cijfergegevens verstrekt over de deelname van vrouwen aan diplomatieke examens in de periode 1982-1991.

Le rapport établi par le comité de coordination belge pour la préparation de la Conférence mondiale des femmes (Pékin, 1995), pour le compte du ministre des Affaires étrangères et de la ministre de l'Emploi et du Travail, chargée de la politique d'égalité des chances entre hommes et femmes, reprend les chiffres relatifs à la participation des femmes aux examens diplomatiques durant la période 1982-1991.


1. Aan het hoofd van het Instituut staat een directeur. De directeur wordt door de raad van bestuur benoemd uit een lijst van kandidaten die door de Commissie op grond van de resultaten van een vergelijkend examen is opgesteld, nadat in het Publicatieblad van de Europese Unie en elders een oproep tot het indienen van blijken van belangstelling is bekendgemaakt.

1. L'Institut est placé sous l'autorité d'un directeur/d'une directrice nommé(e) par le conseil d'administration sur la base d'une liste de candidats proposés par la Commission à la suite d'une mise en concurrence ouverte, après parution au Journal officiel de l'Union européenne et dans d'autres publications d'un appel à manifestation d'intérêt.


Ten persoonlijken titel vestig ik er de aandacht op dat het vonnis dat tijdens het schriftelijk examengedeelte wordt opgesteld, het voorwerp uitmaakt van een bespreking en discussie tijdens het mondeling gedeelte van het examen.

À titre personnel, j'attire l'attention sur le fait que le jugement qui est rédigé pendant la partie écrite de l'examen fait l'objet d'une critique et d'une discussion pendant la partie orale de l'examen.


w