Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk
Evidence-based approach in de algemene praktijk
Evidence-based approach in de radiografische praktijk
Neventerm
Paraplegie
Project dat beide gemeenschappen betreft
Verkeer toegelaten in beide richtingen
Verlamming aan beide zijden van het lichaam

Vertaling van "evident dat beide " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

banalisation | exploitation avec banalisation des voies | exploitation en banalisation


verkeer toegelaten in beide richtingen

circulation admise dans les deux sens


paraplegie | verlamming aan beide zijden van het lichaam

paraplégie | paraplégie


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]


tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

transmission de données dans deux directions


project dat beide gemeenschappen betreft

projet de nature intercommunautaire


evidence-based approach in de algemene praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de algemene praktijk | benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de algemene praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk

approche factuelle en médecine générale


benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de radiografische praktijk | evidence-based approach in de radiografische praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de radiografische praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de radiografische praktijk

approche factuelle en radiographie


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekarakteriseerd door de essentiële kenmerken van een gegeneraliseerde angststoornis (F41.1), een paniekstoornis (F41.0) of een combinatie van beide, maar optredend als gevolg van een organische stoornis.

Définition: Trouble caractérisé par la présence des caractéristiques descriptives essentielles d'une anxiété généralisée (F41.1), d'un trouble panique (F41.0), ou d'une association des deux, mais secondaire à une maladie organique.


gebied voor verbindingslijn tussen achterzijde van beide hoektanden

En avant de la jonction prémolaire-canine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij stelt vast dat er op het federaal niveau een incoherentie in het beleid is ontstaan : men vraagt meer flexibiliteit op de arbeidsmarkt, ook van vrouwen (bijvoorbeeld nachtwerk) en tegelijkertijd organiseert/financiert men onvoldoende kinderopvang opdat de vrouwen aan deze flexibiliteitseisen zouden kunnen voldoen : voor haar is het evident dat beide elementen aan elkaar gelinkt zijn en dat zij dan ook bijgevolg op hetzelfde bevoegdheidsniveau, in casu het federale, moeten worden opgelost.

Elle constate qu'il y a une incohérence dans la politique fédérale : d'une part, on réclame davantage de flexibilité sur le marché du travail, y compris de la part des femmes (travail de nuit) et, d'autre part, on organise et finance l'accueil des enfants de manière insuffisante pour que les femmes puissent répondre à ces exigences de flexibilité.


Zij stelt vast dat er op het federaal niveau een incoherentie in het beleid is ontstaan : men vraagt meer flexibiliteit op de arbeidsmarkt, ook van vrouwen (bijvoorbeeld nachtwerk) en tegelijkertijd organiseert/financiert men onvoldoende kinderopvang opdat de vrouwen aan deze flexibiliteitseisen zouden kunnen voldoen : voor haar is het evident dat beide elementen aan elkaar gelinkt zijn en dat zij dan ook bijgevolg op hetzelfde bevoegdheidsniveau, in casu het federale, moeten worden opgelost.

Elle constate qu'il y a une incohérence dans la politique fédérale : d'une part, on réclame davantage de flexibilité sur le marché du travail, y compris de la part des femmes (travail de nuit) et, d'autre part, on organise et finance l'accueil des enfants de manière insuffisante pour que les femmes puissent répondre à ces exigences de flexibilité.


HOOFDSTUK III. - De opdrachten Art. 3. Deze toelage is bedoeld om het verwezenlijken van de volgende opdrachten toevertrouwd aan de VZW CIPIQ-S, van 1 januari 2015 tot en met 31 december 2015, te ondersteunen: 1° de promotie van de kwaliteit in de thuisverpleegkunde met name door de productie van « Evidence-Based »-richtlijnen voor de thuisverpleegkunde via: a) het opstellen, reviseren of aanpassen aan de Belgische verpleegkundige context van aanbevelingen voor goede praktijkvoering in de thuisverpleegkunde waarvan het onderwerp en de modaliteiten bepaald zullen worden door de FOD in overleg met de VZW CIPIQ-S; b) het regelmatig herbekijken van de bovenvernoemde richtlijnen en het aanpassen ervan op basis van eventuele nieuwe ...[+++]

CHAPITRE III. - Les missions Art. 3. Le présent subside vise à soutenir, pour une période allant du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2015 inclus, la réalisation des missions suivantes, confiées à l'ASBL CIPIQ-S : 1° la promotion de la qualité dans le cadre des soins infirmiers à domicile, notamment par la production de directives « Evidence-Based » pour les soins infirmiers à domicile, par le biais : a) de rédaction, révision ou adaptation au contexte infirmier belge de recomm ...[+++]


Op een vraag over de cumulatie van voormeld ambt met dat van burgemeester die hem in de Kamercommissie voor de Binnenlandse Zaken van 22 december 1999 werd gesteld, antwoordde de eerste minister : « Het is evident dat dit niet verenigbaar is. Het zijn beide uitvoerende mandaten».

Interrogé sur le cumul de cette fonction avec celle de bourgmestre, le premier ministre déclarait pourtant en commission de l'Intérieur de la Chambre le 22 décembre 1999 qu'il est « évident que ces fonctions ne sont pas cumulables, s'agissant de deux fonctions exécutives ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien er werkelijk een probleem zou zijn tussen beide procureurs, dan is het evident dat de procureur-generaal zal interveniëren.

Si un problème devait effectivement survenir entre les deux procureurs, il est évident que le procureur général interviendrait.


Indien er werkelijk een probleem zou zijn tussen beide procureurs, dan is het evident dat de procureur-generaal zal interveniëren » (ibid.).

Si un problème devait effectivement survenir entre les deux procureurs, il est évident que le procureur général interviendrait » (ibid.).


In dat kader zullen beide verenigingen erop toezien dat er een gemeenschappelijke benadering, uitvoering en voorstelling van die aanbevelingen wordt gehanteerd en dat de « Evidence based Medicine »- validering van die aanbevelingen gemaximaliseerd wordt, om het wetenschappelijk karakter ervan te optimaliseren.

Dans ce cadre, les 2 associations veilleront à adopter une démarche, une réalisation et une présentation commune pour les RBP ainsi qu'à maximiser la validation « Evidence based » de celles-ci, afin d'en optimiser le caractère scientifique.


3° het uitwerken, op wetenschappelijke basis en door beide organisaties van een standaardprocedure aanvaard in onderling overleg door de stuurgroepen aanbevelingen in overleg met het Belgische Centrum voor Evidence-Based Medicine (CEBAM), voor klinische vragen waarover er niet voldoende evidentie in de literatuur beschikbaar is;

3° le développement, sur base scientifique, par les deux organisations, d'un canevas standard accepté de commun accord par les comités de pilotage recommandations et en concertation avec le Centre belge pour l'Evidence-Based Medecine (CEBAM), pour les questions cliniques pour lesquelles il n'y a pas assez d'évidence disponible dans la littérature;


De voorzitter besluit « dat het niet evident voorkomt, ondanks een andere finaliteit van de beide wetten, dat er geen onverantwoorde ongelijkheid en discriminatie is tussen de beide behandelingswijzen van geesteszieken » en stelt, alvorens te beslissen over de in kort geding gevorderde maatregel, de hiervoor aangehaalde prejudiciële vraag.

Le président conclut « qu'il ne semble pas évident, malgré les finalités différentes des deux lois, qu'il n'y ait pas une inégalité et une discrimination injustifiées entre ces deux façons de traiter les malades mentaux » et pose, avant de statuer en référé sur la mesure provisoire demandée, la question préjudicielle précitée.


Zaken die over Justitie gaan, moeten evident naar die commissie gaan, zodat we beide tabellen met elkaar kunnen vergelijken.

Les affaires relatives à la Justice doivent évidemment être traitées dans cette commission, de sorte que nous puissions comparer les deux tableaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evident dat beide' ->

Date index: 2022-07-18
w