Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanranding
BTG
Bestrijding van geweld tegen vrouwen
Burgers tegen Geweld
Consulent seksueel geweld
Consulent seksueel misbruik
Consulente seksueel geweld
Consulente seksueel misbruik
Daphne II-programma
Daphne III-programma
Daphne-programma
Geweld
Geweld binnen het gezin
Geweld binnen het huwelijk
Huiselijk geweld
Intrafamilaal geweld
Jonge slachtoffers van aanranding ondersteunen
Jonge slachtoffers van seksueel geweld ondersteunen
Legitiem aanwenden van geweld
Nultolerantie voor geweld tegen vrouwen
Partnergeweld
Publiek tegen Geweld
Rechtvaardig gebruik van geweld
Seksueel geweld
Seksuele mishandeling
Verkrachting
Wettelijk gebruik van geweld
Wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen

Vertaling van "evenzeer het geweld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
huiselijk geweld [ geweld binnen het gezin | geweld binnen het huwelijk | intrafamilaal geweld | partnergeweld ]

violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]




legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld

emploi légal de la force | utilisation légale de la force | recours légal à la force | recours légal à un continuum de force


communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld ...[+++]

programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II


seksueel geweld [ aanranding | seksuele mishandeling | verkrachting ]

violence sexuelle [ abus sexuel | agression sexuelle | viol ]


consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik

professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles


Burgers tegen Geweld | Publiek tegen Geweld | BTG [Abbr.]

Public contre la violence


bestrijding van geweld tegen vrouwen | nultolerantie voor geweld tegen vrouwen

tolérance zéro à l'égard de la violence contre les femmes




jonge slachtoffers van aanranding ondersteunen | jonge slachtoffers van seksueel geweld ondersteunen

soutenir les jeunes victimes d’agression sexuelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
53. uit zijn tevredenheid over de speciale aandacht die de afgelopen jaren door de Mensenrechtenraad is besteed aan de mensenrechtensituatie in Palestina en in de andere bezette Arabische gebieden, met name aan het zelfbeschikkingsrecht van het Palestijnse volk en het recht om een onafhankelijke en levensvatbare staat op richten langs de grenzen van 1967; moedigt de delegatie van de Unie krachtig aan elke vorm van kolonialisme te veroordelen, met name in Palestina, de Westelijke Jordaanoever en Oost-Jeruzalem, waar het gestaag toeneemt; veroordeelt evenzeer het geweld van de kolonisten tegen de Palestijnse bevolking, in het bijzonder i ...[+++]

53. salue l'attention particulière que la CDH a accordé ces dernières années à la situation des droits de l'homme en Palestine et dans les autres territoires arabes occupés, notamment au droit du peuple palestinien à l'autodétermination, et l'établissement d'un État indépendant et viable sur la base des frontières de 1967; encourage vivement la délégation de l'Union à condamner toute forme de colonialisme, notamment en Palestine, tant en Cisjordanie qu'à Jérusalem-Est, où il est en constante augmentation; condamne de la même façon la violence des colons à l'encontre de la population palestinienne, notamment à Hébron, et les plan de dép ...[+++]


Klimaatfenomenen zoals de El Niño van dit jaar, die wordt verwacht de ergste te zijn in 20 jaar, kunnen evenzeer een aanzienlijke impact hebbenDoor de gecombineerde effecten van toegenomen conflicten, geweld, klimaatverandering, milieu- en natuurrampen zullen nog meer mensen worden gedwongen om te vluchten.

Des phénomènes climatiques, tels qu’El Niño cette année (dont les effets devraient être les pires de ces vingt dernières années), peuvent également avoir une incidence considérableLes effets combinés de l’intensification des conflits et des actes de violence, du changement climatique et des catastrophes environnementales et naturelles obligeront un nombre encore plus élevé de personnes à fuir leur pays.


Geweld kan eng geïnterpreteerd worden (lichamelijk geweld), maar onder deze noemer kunnen evenzeer geweldvormen vallen zoals psychisch geweld, verbaal geweld, bedreiging, intimidatie en dergelijke.

La violence peut faire l'objet d'une interprétation étroite (violence physique), mais peut aussi bien couvrir des formes de violence telles que la violence psychique, la violence verbale, la menace, l'intimidation, etc.


Geweldloos omgaan met kinderen moet een norm worden die we als samenleving zullen nastreven niet alleen omdat vandaag nog te veel kinderen het slachtoffer worden van geweld maar minstens evenzeer opdat kinderen en hun integriteit ten volle en te allen tijde zouden gerespecteerd worden.

Une relation sans violence avec les enfants doit devenir une norme vers laquelle nous devons tendre en tant que société, non seulement parce que trop d'enfants sont encore aujourd'hui victimes de violence, mais aussi afin que les enfants et leur intégrité soient entièrement respectés à tout moment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Geweld tegen kinderen is echter evenzeer een structureel gegeven.

Cependant, la violence envers les enfants est également une donnée structurelle.


Het voorstel beperkt zich daarbij niet strikt tot bioscoopfilms, maar houdt ook rekening met andere (al dan niet culturele) gegevensdragers (boeken, gsm's, dvd's, cd's, computerspelletjes, .), waarvoor evenzeer een advies qua leeftijd en de aanwezigheid van schuttingtaal, geweld, seksuele scènes, discriminatie, druggebruik, enz., noodzakelijk kan zijn.

À cet égard, la proposition ne se limite pas strictement aux films cinématographiques, mais tient compte également d'autres supports de données (culturelles) (livres, GSM, DVD, CD, jeux électroniques, ..) pouvant eux aussi nécessiter la publication d'un avis concernant l'âge minimum et la présence de grossièretés, de violences, de scènes à caractère sexuel, de discriminations, d'images de toxicomanie, etc.


10. laakt het buitensporige en onevenredige geweld van de politie tegen de betogers; vreest dat de pogingen om het protest op Euromaidan met geweld ongedaan te maken, de politieke crisis alleen maar hebben doen escaleren; is tevens bezorgd over het steeds gewelddadiger optreden van de zogenaamde Titushki, groepen van wie de identiteit niet gekend is en die de conflictsituatie tussen de partijen nog verergeren; is evenzeer bezorgd over de gew ...[+++]

10. dénonce l'usage excessif et disproportionné de la violence par la police à l'encontre des manifestants; est préoccupé de voir que les tentatives visant à disperser par la force les rassemblements "Euromaïdan" n'ont fait qu'intensifier la crise politique; est également préoccupé par les actions de plus en plus violentes des "Titushki", des groupes anonymes qui contribuent à l'aggravation du conflit entre les parties; est tout aussi inquiet devant les confrontations violentes et les provocations déclenchées par des manifestants d'extrême-droite;


2. is evenzeer bezorgd over het buitensporige en onevenredige geweld dat door de veiligheidstroepen wordt gebruikt, en over de gewelddadige acties van rechts-extremistische betogers en andere provocateurs;

2. se déclare par ailleurs préoccupé quant à l'usage excessif et disproportionné de la violence par les forces de sécurité et aux actes de violence commis par des manifestants d'extrême-droite et d'autres provocateurs;


1. veroordeelt ten zeerste de ernstige schendingen van de humanitaire wetgeving en de wijdverspreide schendingen van de mensenrechtenwetgeving, met name door voormalige Sékéla en militiagroepen, waaronder lynchpartijen, standrechtelijke executies, gedwongen verdwijningen, willekeurige arrestaties en detenties, marteling, seksueel en gendergerelateerd geweld en ronselen van kindsoldaten; uit zijn grote bezorgdheid over de nieuwe spiraal van geweld en wedergeweld die de CAR in zijn greep heeft en die dreigt te ontaarden in een onbeheer ...[+++]

1. condamne avec fermeté les graves violations du droit humanitaire et les multiples violations des droits de l'homme, perpétrées notamment par l'ex-Séléka et les milices, en particulier les groupes connus sous le nom «anti-balaka», y compris des exécutions extrajudiciaires, des exécutions sommaires, des disparitions forcées, des arrestations et détentions arbitraires, des tortures, des violences sexuelles et le recrutement d'enfants soldats; exprime sa profonde inquiétude devant la nouvelle dynamique de la violence et des représailles qui règne en RCA et risque de dégénérer en une situation incontrôlable, laissant la porte ouverte aux pires violations du droit international, tels que crimes de guerre et crimes contre l'humani ...[+++]


3. stelt vast dat ondanks de onvermoeibare politieke en diplomatieke bemiddelingspogingen van de Hoge Vertegenwoordiger en de speciale EU-vertegenwoordiger in het conflict in het Midden-Oosten en de aanzienlijke economisch-financiële betrokkenheid van de EU in deze regio, de spiraal van geweld en terreur niet kon worden onderbroken en is van mening dat de invloed van de EU op het vredesproces alleen in het kader van het kwartet met de VS, Rusland en de Verenigde Naties, maar evenzeer met andere betrokken landen kans ...[+++]

3. observe que ni les efforts de médiation politico-diplomatique infatigables déployés par le Haut représentant et le représentant spécial de l'UE dans le conflit au Proche-Orient ni l'engagement économico-financier considérable de l'UE dans cette région n'ont pu enrayer la spirale de la violence et de la terreur; se déclare convaincu que l'influence de l'UE sur le processus de paix n'a de chances de s'exercer qu'au sein du quatuor formé avec les États-Unis, la Russie et les Nations unies, ainsi qu'avec les autres pays concernés;


w