Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "evenzeer de kant moeten kiezen " (Nederlands → Frans) :

Als de VS of de EU echt democratie willen in de Golf, dan hadden ze Bahrein veel meer onder druk moeten zetten vooraleer een meedogenloze repressie werd ingezet (10) , maar evenzeer de kant moeten kiezen van de Saoedi-Arabische betogers (11) .

Si les États-Unis ou l'Union européenne voulaient vraiment la démocratie dans le Golfe, ils auraient dû mettre le Bahreïn bien davantage sous pression avant le déclenchement de la répression impitoyable (10) , mais ils auraient également dû choisir le camp des manifestants saoudiens (11) .


Nu moeten we buitengewone middelen inzetten om de bevolkingen van Tunesië en Egypte te helpen, want de oorzaken voor de opstand waren allereerst honger en armoede, en wanneer de democratisch overgang niet tevens gepaard gaat met een verlichting van de armoede, dan dreigt een deel van de opstandelingen bijvoorbeeld de kant te kiezen van de fundamentalisten en de extremisten.

Il faut mobiliser des fonds exceptionnels pour aider maintenant les populations en Tunisie et en Égypte, parce que les raisons de la révolte, c'était d'abord la faim, c'était la misère, et que si, dans la transition démocratique, il n'y a pas aussi un allègement de la misère, on risque qu'une partie des révoltés passe, par exemple, du côté des fondamentalistes et des intégristes.


Aangezien er geen plaatsvervanger is, die ook twee petten draagt, zal de hoge vertegenwoordiger steeds meer moeten kiezen tussen in Brussel blijven en bijvoorbeeld aanwezig zijn in het Europees Parlement, en naar een buitenlandse hoofdstad vliegen, waar de EU evenzeer hoge vertegenwoordiging nodig heeft.

En l’absence d’un adjoint porteur lui aussi d’une double casquette, la haute-représentante devra de plus en plus faire un choix entre rester à Bruxelles et être présente au Parlement européen, par exemple, et visiter les capitales européennes où l’UE a besoin d’une représentation de haut niveau également.


Aangezien er geen plaatsvervanger is, die ook twee petten draagt, zal de hoge vertegenwoordiger steeds meer moeten kiezen tussen in Brussel blijven en bijvoorbeeld aanwezig zijn in het Europees Parlement, en naar een buitenlandse hoofdstad vliegen, waar de EU evenzeer hoge vertegenwoordiging nodig heeft.

En l’absence d’un adjoint porteur lui aussi d’une double casquette, la haute-représentante devra de plus en plus faire un choix entre rester à Bruxelles et être présente au Parlement européen, par exemple, et visiter les capitales européennes où l’UE a besoin d’une représentation de haut niveau également.


Wetenschap en technologie zijn evenzeer een prioriteit. De Top zou zich positief moeten uitspreken over de oprichting van een Europees Centrum voor economie en technologie in Delhi en over de steun hiervoor van de kant van het Parlement.

Les sciences et les technologies sont également prioritaires et les participants au sommet devraient se féliciter de la création d’un centre européen d’affaires et de technologies à Delhi et du soutien que le Parlement apporte à cet effet.


Het gaat er niet om dat wij voor een van de twee evidente kampen in het Midden-Oostenconflict moeten kiezen, dat wil zeggen de oude partijen, met aan de ene kant de Israëliërs en aan de andere kant de Palestijnen.

Il ne s’agit pas de choisir un des deux camps apparents du conflit au Proche-Orient, vieux camps avec, d’un côté, les Israéliens et, de l’autre, les Palestiniens.




Anderen hebben gezocht naar : maar evenzeer de kant moeten kiezen     wanneer     bijvoorbeeld de kant     moeten     kant te kiezen     evenzeer     steeds meer moeten     moeten kiezen     technologie zijn evenzeer     kant     zich positief moeten     ene kant     evenzeer de kant moeten kiezen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenzeer de kant moeten kiezen' ->

Date index: 2022-03-25
w