Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij helften verdelen
Eenheid voor het verdelen van signalen
Het verdelen van de oproepen naar de telefonistes
Over verscheidene maanden verdelen
Verdelen van aandacht
Verdelen van de oproepen naar de telefonistenbediening
Voedingswaarde van levensmiddelen berekenen
Voedingswaarde van voedsel bepalen
Werk over verschillende afdelingen verdelen
Werk tussen verschillende afdelingen coördineren
Werkverdeling maken

Vertaling van "evenwichtiger te verdelen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
werk over verschillende afdelingen verdelen | werk tussen verschillende afdelingen coördineren | werkverdeling maken | werkzaamheden over de verschillende afdelingen verdelen

coordonner les activités du personnel hôtelier | gérer les activités entre les différents secteurs | coordonner les activités des membres du personnel hôtelier | coordonner les activités entre les différents secteurs


het verdelen van de oproepen naar de telefonistes | verdelen van de oproepen naar de telefonistenbediening

distribuer les appels sur les positions d'opératrice


Commissie ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in adviesorganen

Commission pour la promotion de la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs


Omschrijving: De patiënt lijdt onder onzekerheid omtrent zijn of haar genderidentiteit of seksuele oriëntatie, waardoor angst of depressiviteit worden veroorzaakt. Meestal komt dit voor bij adolescenten die niet zeker weten of zij homoseksueel, heteroseksueel of biseksueel zijn of bij personen die na een periode van ogenschijnlijk evenwichtige seksuele oriëntatie (dikwijls in een langdurige relatie), ervaren dat hun seksuele oriëntatie aan het veranderen is.

Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.






eenheid voor het verdelen van signalen

distributeur de signaux


over verscheidene maanden verdelen

échelonner sur plusieurs mois


voedingswaarde van levensmiddelen berekenen | voedingswaarde van voedsel bepalen | zorgen voor een evenwichtige samenstelling van een menu

réaliser l’inventaire des propriétés nutritionnelles des produits | recenser les propriétés nutritionnelles des produits | identifier les propriétés nutritionnelles des aliments | indiquer les propriétés nutritionnelles des produits
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 8. De werkgever, bedoeld in artikel 3, die gebruik maakt van de regelingen bedoeld in artikel 5, probeert de dagen waarop in toepassing van artikel 5 niet wordt gewerkt, evenwichtig te verdelen onder de bedienden van eenzelfde dienst.

Art. 8. L'employeur visé à l'article 3 qui applique les régimes visés à l'article 5 essaie de répartir de manière équilibrée entre les employés d'un même service les jours pendant lesquels les employés ne travaillent pas en application de l'article 5.


4. benadrukt dat het van belang is de snelle inzetbaarheid van de EU-gevechtsgroepen te verbeteren door het aandeel van de gemeenschappelijke kosten binnen het Athenamechanisme te verhogen en daarbij de lasten evenwichtig te verdelen tussen de deelnemende lidstaten; stelt vast dat het criterium "de kosten worden gedragen waar ze worden gemaakt" een snelle uitvoering van militaire missies van het GBVB belet, aangezien lidstaten uiterst terughoudend zijn om in dergelijke omstandigheden bij acties het voortouw te nemen;

4. souligne l'importance de parfaire la capacité de réaction rapide des groupements tactiques européens en révisant à la hausse la part des coûts communs du mécanisme Athena et en équilibrant ce faisant le partage des charges entre les États participants; fait observer que le principe d'imputation des dépenses à leur auteur s'oppose à la mise en œuvre rapide de missions militaires dans le cadre de la PESC dans la mesure où les États membres hésitent fortement, dans ces conditions, à prendre la tête des opérations;


O. overwegende dat António Guterres, Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de mensenrechten, op 29 januari 2015 heeft verklaard dat slechts twee Europese landen – Zweden en Duitsland – tot dusver voldoende hebben gedaan om de nood van de Syrische bevolking te lenigen; overwegende dat de heer Guterres de EU heeft gevraagd te overwegen een quotasysteem in te stellen om de opvang van asielzoekers evenwichtiger te verdelen;

O. considérant que le Haut-Commissaire des Nations unies pour les réfugiés António Guterres a déclaré le 29 janvier 2015 que seuls deux pays en Europe – la Suède et l'Allemagne – ont eu une réponse suffisante jusqu'à présent pour satisfaire aux besoins du peuple syrien; que M. Guterres a invité l'Union européenne à envisager d'imposer un système de quotas de manière à assurer un traitement plus équitable des demandeurs d'asile;


Deze commissie doet de nodige voorstellen teneinde de fiscale voordelen evenwichtig te verdelen onder de verschillende gemeenschappen, waarbij 60 % van de toegekende voordelen dient te gaan naar producties erkend door de Vlaamse Gemeenschap en 40 % door de andere gemeenschappen.

Cette commission fait les propositions nécessaires en vue de la répartition équilibrée des avantages fiscaux entre les diverses communautés, 60 % des avantages octroyés devant bénéficier à des productions agréées par la Communauté flamande et 40 % à des productions agréées par les autres communautés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het werk bij de zittende magistratuur laat de vrouw toe de werklast evenwichtig te verdelen en beroepsleven en privéleven beter met elkaar te verzoenen.

Le travail du siège permet davantage à la femme de trouver un équilibre dans la charge de travail et donc de mieux concilier vie professionnelle et vie privée.


56. onderschrijft de aanbeveling van de Rekenkamer en het Commissievoorstel om de steun evenwichtiger te verdelen door middel van een aantal maatregelen, zoals geleidelijke verlaging en plafonnering van rechtstreekse betalingen en regionale toewijzing van de nationale maxima;

56. souscrit aux recommandations de la Cour des comptes ainsi qu'à la proposition de la Commission en vue d'une répartition plus équilibrée de l'aide au moyen de diverses mesures telles que la réduction progressive et le plafonnement des paiements directs ou l'attribution régionale de plafonds nationaux;


2. Alhoewel er geen enkele rechtsregel bestaat die de ministeriële kabinetten zou verplichten hun personeelsleden onder te verdelen in mannen en vrouwen, dient zeker geprobeerd te worden om, in de mate van het mogelijke, in dit verband een evenwichtige verdeling na te streven.

2. Bien qu'il n'y ait pas de règle juridique imposant aux cabinets ministériels une quelconque répartition de leur personnel entre hommes et femmes, il convient certainement de tendre, dans la mesure du possible, vers une représentation équilibrée au sein de ceux-ci.


7. pleit nogmaals voor grotere efficiëntie bij overheidsuitgaven, zowel op het niveau van de EU als van de lidstaten, en voor een betere werking van de interne markt; wijst nogmaals op de noodzaak om de werkgelegenheid te bevorderen, als bedongen tijdens de Europese Raad van Lissabon, om het genderaspect in alle beleidsmaatregelen meer aandacht te schenken en om de deelname van vrouwen aan de besluitvorming te vergroten; in dit opzicht kan gender budgeting het instrument zijn om deze doelstellingen beter te bereiken en tegelijkertijd de financiële baten en lasten voor de burgers evenwichtiger te verdelen;

7. répète son engagement en faveur d'une plus grande efficacité des dépenses publiques, tant au niveau de l'Union européenne qu'à celui des États membres et d'un meilleur fonctionnement du marché intérieur; souligne à nouveau la nécessité de promouvoir l'emploi, comme le Conseil européen de Lisbonne l'a indiqué, afin de renforcer la perspective de genre dans toutes les politiques, de promouvoir la participation de la femme dans le processus de prise de décision et d'améliorer le fonctionnement du marché intérieur; à cet égard, le gender budgeting peut être l'instrument pour mieux concrétiser ces objectifs tout en encourageant une distribution plus équitable des charges et des avantages financie ...[+++]


7. pleit nogmaals voor grotere efficiëntie bij overheidsuitgaven, zowel op het niveau van de EU als van de lidstaten, en voor een betere werking van de interne markt; wijst nogmaals op de noodzaak om de werkgelegenheid te bevorderen, als bedongen tijdens de Top van Lissabon, om het genderaspect in alle beleidsmaatregelen meer aandacht te schenken en om de deelname van vrouwen aan de besluitvorming te vergroten; in dit opzicht kan gender budgeting het instrument zijn om deze doelstellingen beter te bereiken en tegelijkertijd de financiële baten en lasten voor de burgers evenwichtiger te verdelen;

7. répète son engagement en faveur d'une plus grande efficacité des dépenses publiques, tant au niveau de l'Union européenne qu'à celui des États membres et d'un meilleur fonctionnement du marché intérieur; souligne à nouveau la nécessité de promouvoir l'emploi, comme le Sommet de Lisbonne l'a indiqué, afin de renforcer la perspective de genre dans toutes les politiques, de promouvoir la participation de la femme dans le processus de prise de décision et d'améliorer le fonctionnement du marché intérieur; à cet égard, le gender budgeting peut être l'instrument pour mieux concrétiser ces objectifs tout en encourageant une distribution plus équitable des charges et des avantages financie ...[+++]


2. Alhoewel er geen enkele rechtsregel bestaat die de ministeriële kabinetten zou verplichten hun personeelsleden onder te verdelen in mannen en vrouwen, dient zeker geprobeerd te worden om, in de mate van het mogelijke, in dit verband een evenwichtige verdeling na te streven.

2. Bien qu'il n'y ait pas de règle juridique imposant aux cabinets ministériels une quelconque répartition de leur personnel entre hommes et femmes, il convient certainement de tendre, dans la mesure du possible, vers une représentation équilibrée au sein de ceux-ci.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwichtiger te verdelen' ->

Date index: 2025-03-26
w