Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "evenwichtige en verantwoordelijke inspanningen vereist " (Nederlands → Frans) :

Onder de toepassing van het oude artikel 4 vereiste de naleving van de verplichting om per bijkantoor een verantwoordelijke voor de distributie aan te duiden zware administratieve en financiële inspanningen, mede gelet op de strengere opleidingsvereisten, inzonderheid voor die ondernemingen die een groot aantal exploitatiepunten hebben, vaak verspreid over het ganse land, en waarvoor de act ...[+++]

Sous l'empire de l'ancien article 4, le respect de l'obligation de désigner un responsable de la distribution par succursale exigeait de lourds efforts administratifs et financiers, eu égard notamment aux exigences de formation plus sévères, en particulier pour les entreprises qui disposent d'un grand nombre de points d'exploitation, souvent répartis sur tout le pays, et pour lesquelles l'activité d'intermédiation en assurances ou en réassurances n'est souvent qu'accessoire par rapport à leur activité principale.


Dit is echter een nieuwe uitdaging, die evenwichtige inspanningen vereist zonder ruimte te geven aan de natuurlijke menselijke verleiding die, gezien de aanvallen sedert 11 september, onvermijdelijk is. Het gaat om de verleiding te veralgemenen, een Fort Europa te bouwen of een prioriteit uit het oog te verliezen die voor de Europese integratie van zeer groot belang is, namelijk de vrijwaring van de grondrechten.

C’est toutefois un nouveau défi qui nécessite des efforts très équilibrés et de ne pas se laisser aller à une tentation humaine toute naturelle – inévitable depuis les attaques que nous avons subies au fil des ans depuis le 11 septembre – de généraliser ou d’édifier une Europe forteresse ou de mettre sur la touche une priorité centrale dans le procès d’intégration de l’UE, à savoir la sauvegarde des droits fondamentaux.


E. overwegende dat de delicate internationale situatie geloofwaardige, evenwichtige en verantwoordelijke inspanningen vereist om het terrorisme in al zijn vormen aan te pakken, te beginnen met een herziene strategie voor de crisis in het Midden-Oosten met het oog op het scheppen van de voorwaarden voor de dialoog en hervatting van de onderhandelingen volgens de akkoorden van Oslo,

E. considérant que, dans une situation internationale qui est sensible, la lutte contre le terrorisme sous toutes ses formes passe par des efforts crédibles, équilibrés et responsables, fondés sur une approche nouvelle à mettre en œuvre face à la crise du Proche-Orient, en vue du rétablissement des conditions du dialogue et de la reprise de négociations sur la base des accords d'Oslo,


Aanhoudende inspanningen zijn vereist om de capaciteit van het gehele Kosovaarse overheidsapparaat te versterken en een kader tot stand te brengen voor een professionele, verantwoordelijke, onafhankelijke en op verdienste gebaseerde overheidsdienst die het regeringsbeleid doeltreffend kan uitvoeren.

Des efforts soutenus s'imposent pour renforcer les capacités de l'ensemble de l'administration publique kosovare et mettre en place le cadre d'une fonction publique professionnelle, responsable, indépendante et fondée sur le mérite, capable d'exécuter en toute efficacité les politiques gouvernementales.


40. wijst op de positieve gevolgen die verdere vooruitgang op het gebied van transatlantische economische eenwording waarschijnlijk heeft voor een duurzame regionale ontwikkeling en is van mening dat deze vooruitgang bijdraagt tot de inspanningen van de EU om de Strategie van Lissabon ten uitvoer te leggen en de weg naar sociale, economische en territoriale samenhang te bewandelen; verzoekt de verantwoordelijke EU-organen in dit verband erop toe te zien dat deze vooruitgan ...[+++]

40. souligne l'impact positif que de nouveaux progrès de l'intégration économique transatlantique sont susceptibles d'avoir sur le développement régional durable et estime que ces progrès contribuent aux efforts de l'Union visant à mettre en œuvre la stratégie de Lisbonne et à progresser vers la cohésion sociale, économique et territoriale; dans ce contexte, demande aux organes de l'Union compétents de faire en sorte que ces progrès contribuent au développement harmonieux et équilibré de tous les territoires de l'Union et de prendre en compte le principe européen d'accès universel aux services d'intérêt général;


37. wijst op de positieve gevolgen die verdere vooruitgang op het gebied van transatlantische economische eenwording waarschijnlijk heeft voor een duurzame regionale ontwikkeling en is van mening dat deze vooruitgang bijdraagt tot onze inspanningen om de Strategie van Lissabon ten uitvoer te leggen en de weg naar sociale, economische en territoriale samenhang te bewandelen; verzoekt de verantwoordelijke EU-organen in dit verband erop toe te zien dat deze vooruitgang bijdraagt tot een harmo ...[+++]

37. souligne l'impact positif que de nouveaux progrès de l'intégration économique transatlantique sont susceptibles d'avoir sur le développement régional durable, et estime que ces progrès contribuent à nos efforts visant à mettre en œuvre la stratégie de Lisbonne et à évoluer vers la cohésion sociale, économique et territoriale; dans ce contexte, demande aux organes de l'UE compétents de faire en sorte que ces progrès contribuent au développement harmonieux et équilibré de tous les territoires de l'UE et de prendre en compte le principe européen d'accès universel aux services d'intérêt général;


B. overwegende dat met het oog op een evenwichtiger vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in openbare en particuliere besluitvormingsorganen in de gehele Europese Unie een einde gemaakt moet worden aan de gevolgen van de late erkenning van het vrouwelijk stemrecht en de ingesleten attitudes en gedragspatronen in de gehele samenleving, hetgeen een grotere bewustmaking vereist alsmede de organisatie van scholing van vrouwen die verantwoordelijke posities ...[+++]

B. considérant que l'amélioration de l'équilibre entre les sexes dans les organes décisionnels publics et privés sur tout le territoire de l'Union doit compenser la reconnaissance tardive du droit de vote des femmes et remédier aux attitudes et aux comportements stéréotypés de la société en général, ce qui suppose une sensibilisation, une formation des femmes aspirant à exercer des fonctions à responsabilités, ainsi que la facilitation de l'accès à ces fonctions,


w