A. overwegende dat de visserij- en de aquacultuursector van strategisch belang zijn voor de bevoorrading van de bevolking en voor een evenwichtige voeding, zowel in de verschillende lidstaten als in de Europese Unie als geheel, en dat deze sectoren een aanzienlijke bijdrage leveren tot de sociale en economische welvaart van de kustgemeenschappen, de ontwikkeling op lokaal niveau, de werkgelegenheid en de instandhouding van culturele tradities,
A. considérant l'importance stratégique que revêtent les secteurs de la pêche et de l'aquaculture pour l'approvisionnement de la population et pour l'équilibre de la balance alimentaire des différents États membres et de l'Union européenne dans son ensemble, ainsi que la contribution considérable de ces secteurs au bien-être socioéconomique des communautés côtières, au développement local, à l'emploi et au maintien des traditions culturelles,