Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnenlands economisch evenwicht
Biologisch evenwicht
Budgettair evenwicht
Chemisch evenwicht
Ecologisch evenwicht
Evenwicht
Evenwicht in de natuur
Evenwicht tussen de bevoegdheden
Financieel evenwicht
Fysiologie van evenwicht
Institutioneel evenwicht
Institutioneel evenwicht EG
Intern economisch evenwicht
Intern evenwicht
Natuurlijk evenwicht
Oecologisch evenwicht
Productie van uitstekende voedingsmiddelen nastreven
Scheikundig evenwicht
Verdeling van de bevoegdheden
Verstoord budgettair evenwicht

Traduction de «evenwicht nastreven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
biologisch evenwicht | ecologisch evenwicht | evenwicht in de natuur | natuurlijk evenwicht | oecologisch evenwicht

équilibre de la nature | équilibre naturel


chemisch evenwicht | evenwicht | scheikundig evenwicht

balance chimique


binnenlands economisch evenwicht | intern economisch evenwicht | intern evenwicht

équilibre économique interne | équilibre interne


productie van uitstekende voedingsmiddelen nastreven

viser l’excellence dans la création de produits alimentaires


budgettair evenwicht [ verstoord budgettair evenwicht ]

équilibre budgétaire [ déséquilibre budgétaire ]


verdeling van de bevoegdheden [ evenwicht tussen de bevoegdheden ]

répartition des compétences [ équilibre des compétences ]


institutioneel evenwicht (EU) [ institutioneel evenwicht EG ]

équilibre institutionnel (UE) [ équilibre institutionnel (CE) ]


Fonds voor het financieel evenwicht van de sociale zekerheid

Fonds pour l'équilibre financier de la sécurité sociale




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het nationale belastingbeleid moet een evenwicht nastreven tussen enerzijds het verstrekken van stimulansen voor een duurzamer energieverbruik en anderzijds het waarborgen van een concurrerend geprijsde en betaalbare energievoorziening voor alle consumenten.

Les politiques fiscales nationales devraient trouver un équilibre entre l'incitation à une consommation d'énergie plus durable d'une part, et la nécessité d'assurer la fourniture d'énergie à un prix abordable et compétitif à tous les consommateurs d'autre part.


c) een evenwicht nastreven tussen de verschillende categorieën verkeersdeelnemers zonder het parkeeraanbod in de schoolbuurt te verruimen;

c) tendre vers un équilibre entre les différentes catégories de participants à la circulation sans extension de l'offre de places de parking dans le quartier scolaire;


Deze regelingen moeten wat procedurekosten en de beschikbaarheid van technische informatie betreft, het vereiste evenwicht nastreven tussen de belangen van de ondernemers enerzijds en het algemeen belang anderzijds.

Ces modalités devraient avoir pour objectif d'assurer le nécessaire équilibre entre les intérêts des opérateurs économiques, d'une part, et l'intérêt public, d'autre part, en termes de coût des procédures et de disponibilité des informations techniques.


Het Hof moet evenwel nog nagaan of de ordonnantiegever een billijk evenwicht tussen het vrijwaren van het recht op het ongestoord genot van eigendom, enerzijds, en het nastreven van de door hem vastgelegde doelstellingen, anderzijds, in acht heeft genomen.

La Cour doit toutefois encore examiner si le législateur ordonnanciel a respecté un juste équilibre entre la préservation du droit au respect des biens, d'une part, et la poursuite des objectifs qu'il s'est assignés, d'autre part.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze regelingen moeten wat procedurekosten en de beschikbaarheid van technische informatie betreft, het nodige evenwicht nastreven tussen de belangen van de ondernemers enerzijds en het algemeen belang anderzijds.

Ces modalités devraient avoir pour objectif d’assurer le nécessaire équilibre entre les intérêts des opérateurs économiques, d’une part, et l'intérêt public, d’autre part, en termes de coût des procédures et de disponibilité des informations techniques.


10. evenwicht nastreven tussen sportprestaties, fysieke conditie en gezondheid, met een controle hiervan door de correcte interpretatie van meetresultaten;

10. viser l'équilibre entre les prestations sportives, la condition physique et la santé, avec un contrôle par l'interprétation correcte de résultats de mesurage;


De steun wordt toegekend op voorwaarde dat de projecten een herstel van het evenwicht tussen de vervoerswijzen nastreven en op interoperabiliteit gericht zijn.

Les aides seront conditionnées au respect des objectifs de rééquilibrage modal et d’interopérabilité.


Uit de geactualiseerde stabiliteits- en convergentieprogramma's blijkt dat alle lidstaten op middellange termijn begrotingssituaties nastreven die "vrijwel in evenwicht zijn of een overschot vertonen", maar in sommige landen zou deze doelstelling pas in 2003 of 2004 worden gerealiseerd.

À moyen terme, les programmes actualisés de stabilité et de convergence montrent que tous les États membres entendent parvenir à une position budgétaire "proche de l'équilibre ou excédentaire", mais, dans plusieurs cas, pas avant 2003 ou 2004.


In de resolutie van 17 juni 1997 heeft de Europese Raad van Amsterdam het volgende verklaard: "Het nastreven van gezonde begrotingssituaties die vrijwel in evenwicht zijn of een overschot vertonen, zal alle lidstaten in staat stellen normale conjunctuurschommelingen te ondervangen zonder dat hun overheidstekort de 3%-BBP-norm overschrijdt".

Dans sa résolution du 17 juin 1997, le Conseil européen d'Amsterdam précisait que "l'adhésion à l'objectif qui consiste à parvenir à une situation budgétaire saine proche de l'équilibre ou excédentaire permettra à tous les Etats membres de faire face aux fluctuations conjoncturelles normales tout en maintenant le déficit public dans la limite de la valeur de référence de 3 % du PIB".


De Gemeenschap staat voor de uitdaging om die verschillende elementen met elkaar in evenwicht te brengen en de bedrijven en de maatschappij in staat te stellen om de voordelen te benutten van de technologie, de interne markt en de mededinging, zonder een bepaalde groep op te offeren bij het nastreven van dogmatische doelstellingen, zoals de onmiddellijke invoering van een totale concurrentie.

Le défi que doit relever la Communauté consiste à équilibrer ces différents éléments et à permettre aux entreprises et à la société de bénéficier des bienfaits de la technologie, du marché intérieur et de la concurrence sans sacrifier un groupe particulier pour la poursuite d'objectifs dogmatiques, tels que l'instauration immédiate d'une concurrence totale.


w