Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnenlands economisch evenwicht
Biologisch evenwicht
Budgettair evenwicht
Chemisch evenwicht
Compensatie
Ecologisch evenwicht
Evenwicht
Evenwicht in de natuur
Evenwicht tussen de bevoegdheden
Financieel evenwicht
Herstel van het evenwicht
Institutioneel evenwicht
Institutioneel evenwicht EG
Intern economisch evenwicht
Intern evenwicht
Monetaire evenwicht
Natuurlijk evenwicht
Oecologisch evenwicht
Scheikundig evenwicht
Verdeling van de bevoegdheden
Verstoord budgettair evenwicht

Vertaling van "evenwicht nagestreefd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
biologisch evenwicht | ecologisch evenwicht | evenwicht in de natuur | natuurlijk evenwicht | oecologisch evenwicht

équilibre de la nature | équilibre naturel


chemisch evenwicht | evenwicht | scheikundig evenwicht

balance chimique


binnenlands economisch evenwicht | intern economisch evenwicht | intern evenwicht

équilibre économique interne | équilibre interne


budgettair evenwicht [ verstoord budgettair evenwicht ]

équilibre budgétaire [ déséquilibre budgétaire ]


verdeling van de bevoegdheden [ evenwicht tussen de bevoegdheden ]

répartition des compétences [ équilibre des compétences ]


institutioneel evenwicht (EU) [ institutioneel evenwicht EG ]

équilibre institutionnel (UE) [ équilibre institutionnel (CE) ]






Fonds voor het financieel evenwicht van de sociale zekerheid

Fonds pour l'équilibre financier de la sécurité sociale


compensatie | herstel van het evenwicht

compensation | modification tendant à rétablir un équilibre physiologique | psychologique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zoals uit deze mededeling blijkt, gaat het om doelstellingen op langere termijn, waarbij steeds een evenwicht wordt nagestreefd tussen economische groei, sociale welvaart en milieubescherming[4].

Comme on le verra dans la présente communication, il s’agit aussi d’objectifs à plus long terme, avec la recherche d’un équilibre entre la croissance économique, le bien-être social et la protection de l’environnement dans tous les choix stratégiques[4].


Deze bepaling bewaart het evenwicht tussen het nagestreefde doel van publieke controle op de besteding van de publieke middelen enerzijds en het recht van de begunstigden op eerbiediging van hun privéleven en bescherming van hun persoonsgegevens anderzijds.

Cette disposition donne suite aux considérations de proportionnalité, à savoir entre l’objectif du contrôle public de l’utilisation des fonds publics, d’une part, et le droit des bénéficiaires au respect de leur vie privée en général et à la protection des données à caractère personnel les concernant, d’autre part.


Zowel in amendement nr. 35 als in het wetsvoorstel tot wijziging van artikel 328 van het Burgerlijk Wetboek met betrekking tot de postume erkenning van een kind (St. Kamer, 51-2286/001) wordt dit evenwicht nagestreefd maar dan op verschillende manieren.

Tant l'amendement nº 35 que la proposition de loi modifiant l'article 328 du Code civil en ce qui concerne la reconnaissance posthume d'un enfant (Do c. 51-2286/001) recherchent cet équilibre mais en faisant des choix différents.


Vanzelfsprekend moet hierbij een evenwicht nagestreefd worden en dit is de reden waarom de minister heeft getracht om de belangen van werknemers en werkgevers met mekaar te verzoenen door met hen in dialoog te gaan.

Il est évident qu'en l'espèce, tout est question d'équilibre; c'est d'ailleurs la raison pour laquelle la ministre a dialogué avec les travailleurs et les employeurs afin de pouvoir concilier au mieux leurs intérêts respectifs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Zoals in de memorie van toelichting terecht wordt opgemerkt, dient een evenwicht nagestreefd te worden tussen enerzijds het recht van de bevolking en de pers om geïnformeerd te worden over de criminaliteitsbestrijding en, anderzijds, het beginsel van het vermoeden van onschuld (blz. 65).

« Ainsi que l'observe à juste titre l'exposé des motifs, il y a lieu de rechercher un équilibre entre, d'une part, le droit du public et de la presse à être informés de la lutte contre la criminalité et, d'autre part, le principe de la présomption d'innocence (p. 65).


(63)Bij de afwikkeling van grensoverschrijdende groepen dient een evenwicht te worden nagestreefd tussen, enerzijds, de behoefte aan procedures die met de spoedeisendheid van de situatie rekening houden en efficiënte, billijke en tijdige oplossingen voor de groep als geheel mogelijk maken en, anderzijds, de noodzaak om de financiële stabiliteit te vrijwaren in alle lidstaten waar de groep actief is.

(63)Dans le cas des groupes financiers transnationaux, la procédure de résolution devrait concilier deux impératifs: d'une part, tenir compte de l'urgence de la situation et appliquer à l'ensemble du groupe des solutions efficaces, justes et rapides; et d'autre part, préserver la stabilité financière dans tous les États membres où le groupe est présent.


In plaats van de traditionele regelgeving kunnen in sommige gevallen alternatieve methoden (bijvoorbeeld zelfregulering, Europese normalisatie ter ondersteuning van co-regulering, vrijwillige overeenkomsten of kaderregelingen) doeltreffender zijn om een passend evenwicht tussen de nagestreefde doelstellingen en de belangen van het concurrentievermogen van de industrie te bereiken.

En outre, le recours à des méthodes alternatives à la réglementation traditionnelle (par exemple l'autoréglementation, le recours à la normalisation européenne notamment en soutien à la co-réglementation, les accords volontaires ou les réglementations cadres) peut dans certains cas être plus efficace pour réaliser un équilibre adéquat entre les objectifs poursuivis et les intérêts de la compétitivité industrielle.


Deze regelgeving moet met name een evenwicht tot stand brengen tussen de nagestreefde doelstellingen en de instandhouding van de concurrentie van de industrie.

Celle-ci doit en particulier réaliser un équilibre entre les objectifs poursuivis et le maintien de la compétitivité industrielle.


- Met de omschrijving van de parlementaire onschendbaarheid in het nieuwe artikel 59 heeft de grondwetgever een evenwicht nagestreefd tussen enerzijds de vrijwaring van de uitoefening van het parlementair mandaat en, anderzijds, het belang van een goede rechtsbedeling in het kader van de uitoefening van de strafvordering.

- En instituant l'immunité parlementaire, visée au nouvel article 59, le constituant s'est efforcé de mettre en place un équilibre entre la sauvegarde de l'exercice du mandat parlementaire, d'une part, et l'importance d'une bonne administration de la justice pénale, d'autre part.


In de plannen die in 2000 door de staf werden bestudeerd en in 2003 werden geactualiseerd, werd rekening gehouden met de operationele eigenschappen van het terrein, maar werd ook een evenwicht nagestreefd in de verdeling tussen en zelfs binnen de verschillende regio's.

Les plans étudiés en 2000 et actualisés en 2003 par l'état-major tenaient compte des contingences opérationnelles de la réalité du terrain mais visaient aussi à une forme d'équilibre dans la répartition entre les différentes régions et même au sein de celles-ci.


w