De aanbeveling stelde dat ondanks de verschillen en de economische, technische en bouwkundige moeilijk
heden toch een voor alle bestaande hotels geldend minimumniveau voor b
randbeveiliging kan worden vastgesteld op voorwaarde dat wordt voorzien in een voldoende
lange termijn, die evenwel met het oog op het bereiken van het nagestreefde doel binnen redelijke grenzen moet
worden gehouden.De ...[+++]lidstaten werd verzocht om, voor zover de bestaande wetgeving nog niet volstond, de nodige maatregelen te treffen om ervoor te zorgen dat de brandbeveiliging in bestaande hotels aan de voorschriften van deze aanbeveling voldeed. Daarvoor werd uitgegaan van doelstellingen die door toepassing van technische richtsnoeren dienden te worden bereikt.La recommandation notait qu'en dépit des différences et des contraintes économiques, techniques et architecturales il était possible de définir un niveau minimal de s
écurité à atteindre dans l'ensemble des hôtels existants à condition de prévoir un délai suffisant, qui toutefois devait rester dans des limites raisonnables afin de ne pas compromettre l'objectif de la recommandation.Les Etats membres étaient invités, dans la mesur
e où la législation existante n'était pas déjà suffisante, à prendre toutes les dispositions utiles afin de
...[+++]garantir le niveau de sécurité préconisé par la recommandation. Ce niveau était déterminé par les objectifs à atteindre moyennant la mise en oeuvre de lignes directrices techniques.