Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Besmetting voorkomen
Contaminatie voorkomen
Depressieve reactie
Dwangneurose
Het voorkomen van de effecten van iets
Maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen
Maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis
Technische problemen bij decorelementen voorkomen
Technische problemen bij scenische elementen voorkomen
Verontreiniging vermijden
Verontreiniging voorkomen
Voorkomen

Vertaling van "evenwel voorkomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen | maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om bodemdalingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om grondverzakkingen te voorkomen

assurer la mise en œuvre des mesures d'atténuation de l'affaissement


besmetting voorkomen | verontreiniging voorkomen | contaminatie voorkomen | verontreiniging vermijden

éviter une contamination


technische problemen bij scenische elementen voorkomen | technische problemen bij decorelementen voorkomen | technische problemen bij elementen van een set voorkomen

prévenir la survenance de problèmes techniques avec des éléments scéniques


individuele investeringsprojecten die evenwel moeten passen in programma's

projets d'investissement ponctuels qui doivent toutefois s'inscrire dans un programme


de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat

les parties ne peuvent plaider que par l'organe de leur représentant ou de leur avocat


het voorkomen van de effecten van iets | het voorkomen van de uitwerking/effecten/weerslag (van ...)

prévention de l'impact


Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Men moet evenwel voorkomen dat men in een situatie belandt waarbij het controleorgaan standpunten inneemt die het politiewerk miskennen en dat werk onmogelijk maken.

Mais il faut éviter d'arriver à une situation où la composition fait que l'organe de contrôle prend des positions qui méconnaissent le travail policier et rendent ce travail impossible.


Omwille van de positieve definitie van geneeskunde moet evenwel voorkomen worden dat onbevoegden onwettige uitoefening doen van de geneeskunde, maar dan onder een andere naam.

En raison de la définition positive adoptée pour la médecine, il convenait toutefois d'éviter que des personnes non autorisées ne puissent exercer la médecine de manière illicite, en utilisant une autre dénomination.


De heer Jo Leinen, voorzitter van de commissie voor constitutionele aangelegenheden van het Europees Parlement, merkt op dat Oekraïne een land is dat de mogelijkheid moet krijgen toe te treden tot de EU. Men moet evenwel voorkomen het COSAC-reglement al te vaak te wijzigen.

M. Jo Leinen, président de la commission des affaires constitutionnelles du Parlement européen, fait observer que l'Ukraine est un pays qui doit avoir une option pour l'adhésion. Toutefois, il faut éviter de modifier trop régulièrement le règlement de la COSAC.


Spreker wil evenwel voorkomen dat men naar aanleiding van een wijziging van het Burgerlijk Wetboek het debat heropent om het voltrekken van huwelijken in elke gefuseerde gemeente toe te staan.

L'intervenant veut cependant éviter qu'à l'occasion d'une modification du Code civil on ne rouvre un débat afin de permettre la célébration du mariage dans chaque commune fusionnée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom meen ik dat het aangewezen is om de tekst van het huidige artikel 34 aan te passen, zonder evenwel de bedoelingen die eraan ten grondslag liggen overboord te gooien, te weten de re-integratie van de definitief arbeidsongeschikte werknemer bevorderen en het ongerechtvaardigd of overmatig beroep op beëindigende overmacht voorkomen.

Pour ces raisons, il me semble que le texte actuel de l'article 34 doive être adapté, sans pour autant que l'objectif qui en sert de fondement soit rejeté, à savoir encourager la réintégration du travailleur en incapacité de travail définitive et éviter le recours à la fin du contrat de travail pour cas de force majeure de manière injustifiée ou démesurée.


Vanaf nu worden zij evenwel eenvoudigweg uitgesloten en aan hun lot overgelaten. 1. a) Vreest u niet dat de jongeren die geen recht hebben op een inschakelingsuitkering zich daardoor niet meer zullen willen inschrijven of niet meer ingeschreven zullen willen blijven bij de openbare diensten voor arbeidsbemiddeling? b) Vreest u bijgevolg ook niet dat de voornoemde diensten het contact met deze jongeren zullen verliezen als zij ze niet meer zullen kunnen bijstaan in hun zoektocht naar een baan? c) Welke maatregelen zult u treffen om dat te voorkomen? d) Kunt ...[+++]

1. a) Ne craignez-vous pas que les jeunes n'ayant pas droit au bénéfice des allocations d'insertion ne trouvent plus la motivation de s'inscrire ou de rester inscrits auprès des services publics de l'emploi? b) En conséquent, ne craignez-vous pas que ces services perdent la trace de ces personnes qu'ils ne pourront plus assister dans leur recherche d'emploi? c) Qu'allez-vous mettre en place pour éviter pareille situation? d) Avez-vous une estimation du nombre de jeunes qui, ayant quitté l'enseignement sans diplôme, ne se sont pas inscrits auprès de ces services?


Deze beperking van toepassing van het afschakelplan voor bepaalde categorieën van netgebruikers en de hervoeding van prioritaire netverbindingen mag evenwel niet verhinderen dat het afschakelplan doeltreffend blijft niet alleen om een black-out te voorkomen, maar ook om te voorkomen dat bijkomende schijven afgeschakeld worden.

Cette limitation à l'application du délestage pour certaines catégories de connexion et la réalimentation de connexions prioritaires aux réseaux ne doit toutefois pas empêcher le plan de délestage de rester efficace non seulement pour éviter un black-out, mais aussi pour éviter de délester trop d'autres tranches supplémentaires.


Ik verneem evenwel dat dergelijke tekortkomingen en 'willekeurige' lezingen van verklaringen van asielzoekers wel vaker voorkomen bij het CGVS, meer bepaald met betrekking tot kwetsbare personen (onder wie lgbt's).

Toutefois, il me revient que de tels manquements et des lectures "arbitraires" des déclarations des demandeurs d'asile se déroulent au CGRA, notamment en ce qui concerne les personnes vulnérables (dont les LGBT).


Zoals mijn voorganger al heeft verduidelijkt in zijn antwoord op de schriftelijke vraag van mevrouw V. Warzee-Caverenne van 2 april 2014 dient evenwel te worden nagegaan of deze statutaire bepalingen niet louter theoretisch van aard zijn en desgevallend kan worden besloten dat een vrijstelling van toepassing is (zie vraag nr. 842, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013/2014, nr. 161, blz. 95) Dit zal het geval zijn wanneer systematisch tekorten voorkomen in hoofde van het autonoom gemeentebedrijf omdat de aan de bezoekers van de instellin ...[+++]

Ainsi que mon prédécesseur l'a précisé, dans sa réponse à une question écrite de madame V. Warzee-Caverenne du 2 avril 2014, il convient, cependant, d'examiner si ces dispositions statutaires ne sont pas purement théoriques et si, le cas échéant, on peut en conclure qu'une exemption est d'application (voir question n° 842, Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014, n° 161, p. 95) Ce sera le cas lorsqu'un déficit systématique survient dans le chef d'une régie communale autonome parce que les prix réclamés au public de l'organisme ne suffisent pas à couvrir les frais d'exploitation et que, par conséquent, il est de facto impossible de dis ...[+++]


We willen evenwel voorkomen dat die ondernemers het voordeel zouden verliezen van een tweede kans die hun via de gerechtelijke reorganisatie wordt geboden, terwijl bedrijven uit andere sectoren die wel krijgen.

Il ne faudrait toutefois pas que ces entrepreneurs perdent le bénéfice de cette seconde chance offerte par la réorganisation judiciaire, alors que les entreprises des autres secteurs en bénéficient.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwel voorkomen' ->

Date index: 2022-09-28
w