Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "evenwel van oordeel dat dergelijke praktijken boven " (Nederlands → Frans) :

De heer Vandeweghe is evenwel van oordeel dat dergelijke praktijken boven het voetbalbestel moeten worden behandeld, aangezien dit meer een sociale dan een sportieve dimensie heeft.

M. Vandeweghe estime cependant que de telles pratiques doivent être traitées à un autre niveau que purement footballistique, étant donné qu'elles ont une dimension plus sociale que sportive.


De heer Vandeweghe is evenwel van oordeel dat dergelijke praktijken boven het voetbalbestel moeten worden behandeld, aangezien dit meer een sociale dan een sportieve dimensie heeft.

M. Vandeweghe estime cependant que de telles pratiques doivent être traitées à un autre niveau que purement footballistique, étant donné qu'elles ont une dimension plus sociale que sportive.


De opsporing van frontrunning vertoont evenwel specifieke moeilijkheden, aangezien dergelijke praktijken niet gelinkt zijn aan bijzondere marktontwikkelingen, en gemakkelijk opgaan in de massa transacties die continu worden uitgevoerd.

La recherche du front running montre cependant des difficultés spécifiques, étant donné que ces pratiques sont liées à des développements particuliers du marché et se noient facilement dans la masse des transactions effectuées en continu.


12. is verheugd over hetgeen de Commissie heeft gedaan op het gebied van het ontwikkelen van pan-Europese standaard-contractbepalingen met inachtneming van nationale aanbevelingen en goede praktijken, gezien het feit dat zowel een hoge mate van veiligheid van diensten, als juridische zekerheid voor aanbieders van clouddiensten én cloudgebruikers belangrijk zijn met het oog op de verdere evolutie van clouddiensten; is evenwel ...[+++]

12. salue les avancées de la Commission en direction de la mise en place de conditions contractuelles types dans l'ensemble de l'Union qui tiennent des recommandations et des bonnes pratiques nationales, dans la mesure où tant une sécurité élevée des services que la sécurité juridique pour les consommateurs et les prestataires de services en nuage sont essentielles pour soutenir la poursuite de l'évolution des services en nuage; estime toutefois qu'il importe que cette démarche n'empêche pas ...[+++]


Binnen de sector is men evenwel van oordeel dat dergelijke technologie de toekomst is op het vlak van preventieve maatregelen luchtvaartbeveiliging, daar zij méér garanties kan bieden voor het vinden van « verboden voorwerpen » dan de huidige metaalportieken gecombineerd met steekproefsgewijze manuele fouilleringen.

Le secteur estime toutefois qu'une telle technologie représente l'avenir dans le domaine des mesures préventives de sûreté aéronautique, car elle est susceptible d'offrir plus de garanties pour détecter des objets interdits que les portiques métalliques actuels combinés aux fouilles manuelles opérées au hasard.


Velen van onze liberale politici zijn immers van oordeel dat dergelijke praktijken noodzakelijk zijn om onze landen welvarend te maken.

D’après nombre de nos politiques libérales, nos pays s’épanouiront si nous les transformons en zones de ce type.


Velen van onze liberale politici zijn immers van oordeel dat dergelijke praktijken noodzakelijk zijn om onze landen welvarend te maken.

D’après nombre de nos politiques libérales, nos pays s’épanouiront si nous les transformons en zones de ce type.


6. verwelkomt het voorstel om de drempel in beginsel op 20 % te houden, maar een overschrijving van middelen boven die drempel toe te laten in gemotiveerde uitzonderingsgevallen waarin de ordonnateur vooraf toestemming heeft verleend; is evenwel van oordeel dat dit nieuwe voorstel nog teveel bureaucratische rompslomp met zich meebrengt en de Europese politieke partijen niet in staat stelt het programma van hun politieke activiteit ...[+++]

6. accueille favorablement la proposition de conserver en principe le seuil de 20 %, tout en permettant dans des cas exceptionnels justifiés et moyennant accord préalable de l'ordonnateur compétent, un dépassement; est convaincu, cependant, que cette nouvelle proposition produit toujours trop de bureaucratie et ne permet pas aux partis politiques européens d'adapter leur programme d'action politique avec souplesse;


Zij is evenwel van oordeel dat dit voorstel niet meer beantwoordt aan de oorspronkelijke ambitie, dat de werkingssfeer ervan aanzienlijk werd beperkt en dat de nationale wetgevingen niet naar boven, maar naar beneden werden aangepast. Het resultaat is dan ook de "laagste gemeenschappelijke noemer" van de ter zake in de diverse lidstaten geldende wetgevingen.

Elle considère néanmoins que la proposition actuelle a perdu toute son ambition initiale, réduit son champ d'application et, au lieu de rapprocher les législations nationales par le haut, elle les rapproche par le bas en vue de parvenir à un dénominateur commun minimal des législations en vigueur en la matière dans les différents États membres.


Persoonlijk vind ik het evenwel bijzonder schokkend dat dergelijke praktijken die nochtans gekend zijn, niet op Europees niveau kunnen worden aangepakt, zolang er geen klacht is ingediend.

Cela dit, je trouve particulièrement choquant que ces pratiques pourtant connues ne puissent être combattues au niveau européen, faute de plainte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwel van oordeel dat dergelijke praktijken boven' ->

Date index: 2024-09-14
w