Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "evenwel nieuwe maatregelen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
maatregelen inzake de beroepsopleiding op het gebied van de nieuwe informatietechnologieën

mesures relatives à la formation professionnelle aux nouvelles technologies de l'information


Gezamenlijk Comité van Beheer EG- Nieuw-Zeeland (Overeenlomst inzake sanitaire maatregelen voor de handel in levende dieren en dierlijke producten)

Comité de gestion mixte CE- Nouvelle-Zélande (Accord relatif aux mesures sanitaires applicables au commerce d'animaux vivants et de produits animaux)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie meent evenwel dat er ook een aantal nieuwe maatregelen moet worden getroffen en komt derhalve met een actiepakket.

La Commission considère néanmoins que plusieurs mesures nouvelles s'imposent, et propose donc un ensemble d’action.


Volgens het binnenkort uit hoofde van Beschikking 99/296/EG van de Raad uit te brengen tweede voortgangsverslag zijn de broeikasgasemissies in de Europese Unie sinds 1990 met 4 % verminderd. Dit duidt erop dat de EU als geheel in 1999 goed op weg was zijn streefdoelen voor zowel 2000 als 2008-2012 te behalen. Prognoses van zowel lidstaten als de Commissie laten evenwel zien dat, wanneer naast de reeds in uitvoering zijnde en op stapel staande beleidsmaatregelen geen nieuwe maatregelen worden getroffen, de broeikasgasemissies zich slec ...[+++]

D'après le deuxième rapport d'avancement 2001 rédigé en vertu de la décision 99/296/CE du Conseil, qui doit paraître sous peu, les émissions de gaz à effet de serre dans l'Union européenne ont diminué de 4 % depuis 1990. Cette situation permet de penser qu'en 1999, les émissions de l'UE dans son ensemble étaient compatibles avec le respect des objectifs fixés pour 2000 et pour 2008-2012. Cependant, des projections réalisées par des États membres et par la Commission indiquent que, si aucune mesure supplémentaire n'est prise par rapport à celles qui sont soit déjà mises en oeuvre, soit en préparation, les émissions de gaz à effet de serre devraient au mieux se stabil ...[+++]


Met de nieuwe maatregelen zou het pensioen van het overheidspersoneel evenwel berekend worden over de laatste twintig jaar.

Or, les nouvelles mesures envisagées prévoiraient le calcul de la pension des services publics sur les vingt dernières années.


Ook de heer Happart en mevrouw Lizin dienen een amendement (nr. 35) in dat ertoe strekt dit artikel te doen vervallen, evenwel op grond van de overweging dat bijkomend onderzoek nodig is vooraleer nieuwe maatregelen worden genomen.

M. Happart et Mme Lizin déposent également un amendement (nº 35) tendant à supprimer cet article, parce qu'ils considèrent que l'on doit examiner les choses plus en détail avant de pouvoir prendre de nouvelles mesures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit zal evenwel pas zin hebben wanneer de nieuwe statuten in werking zullen zijn en wanneer alle fiscale maatregelen werkelijk ingevoerd zullen zijn.

Cela n'aura néanmoins de sens qu'une fois que les nouveaux statuts auront pu fonctionner et que l'ensemble des mesures fiscales auront été effectivement mises en oeuvre.


Deze proactieve maatregelen zijn evenwel niet doeltreffend ten opzichte van aanvallen van het type Zero Days (nieuwe onbekende aanval waarvan wij het eerste slachtoffer zouden zijn).

Néanmoins, ces mesures proactives sont inefficaces face à des attaques de type Zero Days (attaque innovante, inconnue et dont nous serions les premières victimes).


De cijfergegevens voor wat betreft het jaar 2014 zijn evenwel nog niet voorhanden. b) Ingevolge een reeks genomen maatregelen, waaronder de opening van de nieuwe gevangenissen, wordt er verwacht dat de overbevolking verder gestaag zal dalen.

Les chiffres pour l'année 2014 ne sont toutefois pas encore disponibles. b) Suite à une série de mesures qui ont été prises, parmi lesquelles l'ouverture des nouvelles prisons, on peut s'attendre à ce que la surpopulation continue à diminuer progressivement.


Het nieuwe regelgevingskader stimuleert de overheden evenwel maatregelen goed te keuren die de aanleg bevorderen, zoals collocatie en gedeeld gebruik van apparatuur.

Toutefois, le nouveau cadre réglementaire encourage les pouvoirs publics à adopter des mesures qui facilitent le déploiement, telles que la colocalisation et le partage d'installations.


Bij het begin van het nieuwe millennium heeft de EU evenwel een nieuwe dialoog met Afrika op gang gebracht met het oog op de totstandbrenging van een strategisch partnerschap met het gehele continent dat de bestaande maatregelen versterkt.

Cependant, au début du nouveau millénaire, l'UE a lancé un nouveau dialogue avec l'Afrique pour bâtir un partenariat stratégique avec le continent entier renforçant les mesures existantes.


De heroriëntering van de bij deze verlenging geplande acties vindt evenwel concrete steun in de resultaten van de evaluatie, met name de bijzondere aandacht voor andere vormen van inhoud, zoals racistisch materiaal, en de lancering van maatregelen tegen nieuwe vormen van communicatie, zoals vriend-naar-vriend en 3G.

Toutefois, la réorientation du plan d'action lors de cette prolongation est solidement appuyée sur les résultats de l'évaluation, en particulier la concentration sur des formes additionnelles de contenu, tels que le racisme, et l'introduction d'actions ciblées sur de nouvelles forme de communication, telles que le poste à poste et la technologie 3G de téléphonie mobile.




Anderen hebben gezocht naar : evenwel nieuwe maatregelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwel nieuwe maatregelen' ->

Date index: 2022-07-27
w