Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "evenwel minder elegant omdat " (Nederlands → Frans) :

Het alternatief is evenwel minder elegant omdat deze aanleiding geeft tot kritiek dat een indirecte grondwetswijziging wordt doorgevoerd via een gewone wet.

La solution de rechange est cependant moins élégante car elle est critiquable du fait qu'elle réalise une révision indirecte de la Constitution par le biais d'une loi ordinaire.


Het alternatief is evenwel minder elegant omdat deze aanleiding geeft tot kritiek dat een indirecte grondwetswijziging wordt doorgevoerd via een gewone wet.

La solution de rechange est cependant moins élégante car elle est critiquable du fait qu'elle réalise une révision indirecte de la Constitution par le biais d'une loi ordinaire.


Artikel 29 van de Belgisch-Cypriotische overeenkomst is evenwel minder duidelijk omdat erin niet wordt gepreciseerd dat het doelt op het geval waarin een Cypriotische verblijfhouder krachtens de Cypriotische wet, in Cyprus slechts belastbaar is wat zijn inkomsten van Belgische oorsprong betreft, in zoverre deze zijn overgeheveld naar of geïnd in Cyprus.

L'article 29 de la convention belgo-cypriote est toutefois moins clair à défaut de préciser qu'il vise l'hypothèse ou un résident cypriote n'est imposable à Chypre, en vertu de la loi cypriote, sur ses revenus de source belge, que dans la mesure où ceux-ci ont été transférés ou perçus à Chypre.


Artikel 29 van de Belgisch-Cypriotische overeenkomst is evenwel minder duidelijk omdat erin niet wordt gepreciseerd dat het doelt op het geval waarin een Cypriotische verblijfhouder krachtens de Cypriotische wet, in Cyprus slechts belastbaar is wat zijn inkomsten van Belgische oorsprong betreft, in zoverre deze zijn overgeheveld naar of geïnd in Cyprus.

L'article 29 de la convention belgo-cypriote est toutefois moins clair à défaut de préciser qu'il vise l'hypothèse ou un résident cypriote n'est imposable à Chypre, en vertu de la loi cypriote, sur ses revenus de source belge, que dans la mesure où ceux-ci ont été transférés ou perçus à Chypre.


De lidstaten komen op regelmatige tijdstippen bijeen om de naleving van de code te evalueren.De afgelopen jaren is de code evenwel minder doeltreffend geworden om schadelijke belastingregelingen aan te pakken, omdat de criteria geen rekening houden met geavanceerdere constructies om vennootschapsbelasting te ontwijken.

Les États membres se réunissent régulièrement pour évaluer leur conformité au code.Toutefois, au cours des dernières années, le code a perdu en efficacité pour lutter contre les régimes fiscaux dommageables car ses critères ne tiennent pas compte des mécanismes plus sophistiqués utilisés par les entreprises pour contourner l'impôt.


Het effect van veel van deze obstakels op MKB-bedrijven is evenwel groter omdat deze bedrijven, gewoon omdat ze kleiner zijn, over minder economische en personele middelen beschikken en minder fiscale deskundigheid in huis hebben.

Ces dernières ont toutefois souvent une incidence plus importante sur les PME, du simple fait que ces entreprises ont une activité plus réduite et disposent de ressources financières et humaines plus faibles, ainsi que d’une expertise moindre dans le domaine fiscal.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, n ...[+++]


De Commissie kwam evenwel tot de bevinding dat deze operatie geen wezenlijke invloed zou hebben op de structuur van of de concurrentie op de Belgische markt, omdat het aandeel van Preussag op de relevante markten met minder dan 2% zou toenemen.

La Commission a cependant conclu que l'opération n'affecterait pas matériellement la structure du marché belge ou le degré de concurrence, dès lors que la part de Preussag sur les marchés concernés augmenterait de moins de deux pour-cent.


Voor het parket rijst evenwel een probleem omdat daarvoor minder kandidaten solliciteren dan voor de zetel.

Un problème se pose néanmoins au niveau du parquet étant donné que moins de candidats postulent pour ce poste que pour le siège.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwel minder elegant omdat' ->

Date index: 2024-04-30
w