Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "evenwel in beide landstalen verwelkomd " (Nederlands → Frans) :

De voorwaarde, bepaald in § 3 van dit artikel, dat de griffiers bij de rechtscolleges in het arrondissement Brussel het bewijs dienen te leveren van de kennis van beide landstalen, wordt evenwel aangepast ingevolge de oprichting van Nederlandstalige en Franstalige rechtbanken.

La condition visée au § 3 de cet article, qui prévoit que les greffiers des juridictions de l'arrondissement de Bruxelles doivent justifier de la connaissance des deux langues nationales est toutefois adaptée pour tenir compte de la création de tribunaux francophones et néerlandophones.


De voorwaarde, bepaald in § 3 van dit artikel, dat de griffiers bij de rechtscolleges in het arrondissement Brussel het bewijs dienen te leveren van de kennis van beide landstalen, wordt evenwel aangepast ingevolge de oprichting van Nederlandstalige en Franstalige rechtbanken.

La condition visée au § 3 de cet article, qui prévoit que les greffiers des juridictions de l'arrondissement de Bruxelles doivent justifier de la connaissance des deux langues nationales est toutefois adaptée pour tenir compte de la création de tribunaux francophones et néerlandophones.


De voorwaarde, bepaald in § 3 van dit artikel, dat de griffiers bij de rechtscolleges in het arrondissement Brussel het bewijs dienen te leveren van de kennis van beide landstalen, wordt evenwel aangepast ingevolge de oprichting van Nederlandstalige en Franstalige rechtbanken.

La condition visée au § 3 de cet article, qui prévoit que les greffiers des juridictions de l'arrondissement de Bruxelles doivent justifier de la connaissance des deux langues nationales est toutefois adaptée pour tenir compte de la création de tribunaux francophones et néerlandophones.


De voorwaarde, bepaald in § 3 van dit artikel, dat de griffiers bij de rechtscolleges in het arrondissement Brussel het bewijs dienen te leveren van de kennis van beide landstalen, wordt evenwel aangepast ingevolge de oprichting van Nederlandstalige en Franstalige rechtbanken.

La condition visée au § 3 de cet article, qui prévoit que les greffiers des juridictions de l'arrondissement de Bruxelles doivent justifier de la connaissance des deux langues nationales est toutefois adaptée pour tenir compte de la création de tribunaux francophones et néerlandophones.


De voorwaarde, bepaald in § 3 van dit artikel, dat de griffiers bij de rechtscolleges in het arrondissement Brussel het bewijs dienen te leveren van de kennis van beide landstalen, wordt evenwel aangepast ingevolge de oprichting van Nederlandstalige en Franstalige rechtbanken.

La condition visée au § 3 de cet article, qui prévoit que les greffiers des juridictions de l'arrondissement de Bruxelles doivent justifier de la connaissance des deux langues nationales est toutefois adaptée pour tenir compte de la création de tribunaux francophones et néerlandophones.


Op tentoonstellingen en activiteiten die derden in de KB organiseren, worden deelnemers en bezoekers evenwel in beide landstalen verwelkomd. 2. Het is de verantwoordelijkheid van de organiserende vereniging, in casu de «Société royale des bibliophiles et iconophiles de Belgique», haar activiteiten in het Frans of in beide landstalen aan te kondigen.

Aussi bien les participants que les visiteurs sont toutefois accueillis dans les deux langues nationales lors de toute exposition et activité organisées par des tiers à la BR. 2. C'est de la responsabilité de l'association organisatrice, in casu la «Société royale des bibliophiles et iconophiles de Belgique» d'annoncer ses activités en français ou dans les deux langues nationales.


B) 2. In het belang van een goed bestuur wijs ik u er evenwel op dat erin voorzien is dat bij een latere wijziging van het KB/WIB 92, de inleidende zin van artikel 4, KB/ WIB 92 in beide landstalen zal worden vervangen om de draagwijdte ervan te verduidelijken.

Dans un souci de bonne administration, je vous indique toutefois qu'il est prévu que lors d'une prochaine modification de l'AR/CIR 92, la phrase liminaire de l'article 4, AR/CIR 92, sera remplacée dans les deux langues nationales en vue d'en clarifier la portée.




Anderen hebben gezocht naar : wordt evenwel     kennis van beide     beide landstalen     bezoekers evenwel in beide landstalen verwelkomd     evenwel     erin     beide     evenwel in beide landstalen verwelkomd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwel in beide landstalen verwelkomd' ->

Date index: 2022-11-05
w