Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «evenwel geen nieuwe elementen aanvoeren » (Néerlandais → Français) :

« De rechtbank kan ambtshalve alles in aanmerking nemen wat de bestreden aanslag kan wettigen. Zodoende betwist ze de aanslag niet en verruimt ze niet het debat; ze kan evenwel geen nieuwe grieven aanvoeren die de belastingplichtige niet zou kunnen inbrengen, omdat ze in dat geval op eigen initiatief het voorwerp van het beroep dat bij haar aanhangig is gemaakt met nieuwe betwistingen zou uitbreiden » (28).

« Le tribunal peut, en effet, relever d'office tout ce qui est de nature à justifier l'imposition querellée car, en le faisant, il ne la conteste pas et n'élargit donc pas le débat; mais, en revanche, il ne peut pas soulever des griefs nouveaux que le contribuable ne pourrait soulever car, si le tribunal le faisait, il élargirait de sa propre initiative, par des contestations nouvelles, les limites de la saisine » (28).


Het opsporingsonderzoek van het parket heeft verder geen nieuwe elementen aan het licht gebracht.

L'information du parquet n'a par ailleurs mis aucun nouvel élément à jour.


1. Sinds de laatste interpellatie in november 2014 zijn er geen nieuwe elementen gekomen van de Interministeriële Conferentie Buitenlands Beleid (ICBB), die onder deze legislatuur nog niet opgestart is (het Overlegcomité werd op 28 februari samengesteld, maar niet de voorzitterschappen).

1. Depuis la dernière interpellation en novembre dernier, il n'y a pas d'éléments neufs venant de la Conférence Interministérielle de Politique étrangère ; elle n'a pas encore été installée sous cette législature (le Comité de concertation a acté la composition le 28 février, mais pas les présidences).


Er zijn geen nieuwe elementen die een wijziging van het voormeld artikel verantwoorden.

Il n'y a pas de nouveaux éléments qui justifient une modification de l'article précité.


In het eerste geval gaat het om de klachten die artikel 259bis-15 van het Gerechtelijk Wetboek opsomt. Het zijn de klachten die de advies- en onderzoekscommissies van de Hoge Raad voor de Justitie niet behandelen, te weten : klachten met betrekking tot de inhoud of de motivering van een rechterlijke beslissing, klachten waarover een onderzoek loopt of die strafrechtelijk of disciplinair worden vervolgd, klachten waarvan het doel via het aanwenden van een gewoon of buitengewoon rechtsmiddel kan of kon worden bereikt, klachten die reeds zijn behandeld en geen nieuwe ...[+++]ementen bevatten op voorwaarde evenwel dat de procedure voor interne klachtenbehandeling werd toegepast, en klachten die kennelijk ongegrond zijn.

La première hypothèse reprend les cas recensés à l'article 259bis-15 du Code judiciaire qui concerne les plaintes que les commissions d'avis et d'enquête du Conseil supérieur de la Justice ne traitent pas, à savoir : les plaintes portant sur le contenu ou la motivation d'une décision judiciaire, les plaintes faisant l'objet d'une enquête ou de poursuites pénales ou disciplinaires en cours, les plaintes dont l'objet peut ou pouvait être atteint par l'application des voies de recours ordinaires et extraordinaires, les plaintes qui ont déjà été traitées et qui ne contiennent aucun nouvel élément, à condition toutefois que la procédure de règlement interne des plaintes ...[+++]


In het eerste geval gaat het om de klachten die artikel 259bis-15 van het Gerechtelijk Wetboek opsomt. Het zijn de klachten die de advies- en onderzoekscommissies van de Hoge Raad voor de Justitie niet behandelen, te weten : klachten met betrekking tot de inhoud of de motivering van een rechterlijke beslissing, klachten waarover een onderzoek loopt of die strafrechtelijk of disciplinair worden vervolgd, klachten waarvan het doel via het aanwenden van een gewoon of buitengewoon rechtsmiddel kan of kon worden bereikt, klachten die reeds zijn behandeld en geen nieuwe ...[+++]ementen bevatten op voorwaarde evenwel dat de procedure voor interne klachtenbehandeling werd toegepast, en klachten die kennelijk ongegrond zijn.

La première hypothèse reprend les cas recensés à l'article 259bis-15 du Code judiciaire qui concerne les plaintes que les commissions d'avis et d'enquête du Conseil supérieur de la Justice ne traitent pas, à savoir : les plaintes portant sur le contenu ou la motivation d'une décision judiciaire, les plaintes faisant l'objet d'une enquête ou de poursuites pénales ou disciplinaires en cours, les plaintes dont l'objet peut ou pouvait être atteint par l'application des voies de recours ordinaires et extraordinaires, les plaintes qui ont déjà été traitées et qui ne contiennent aucun nouvel élément, à condition toutefois que la procédure de règlement interne des plaintes ...[+++]


Evenwel mag deze hervorming, door deze nieuwe mogelijkheid aan vrouwen te bieden, geen nieuwe inbreuk plegen op het gelijkheidsprincipe, dit keer ten koste van de mannen.

Toutefois, en offrant cette nouvelle opportunité aux femmes, la présente réforme ne doit pas rompre à nouveau le principe d'égalité, cette fois-ci au détriment des hommes.


De afgevaardigden van Elia hebben tijdens een hoorzitting in de commissie op 14 juli 2015 evenwel geen bevestiging gegeven van het globale effect van het aanvullende vermogen van 1.000 MW, noch van de aanvulling van 500 à 700 MW door het in serie plaatsen van de nieuwe PST4, en zeker niet van het feit dat een en ander een nieuw gegeven was in vergelijking met wat Elia reeds in maart 2015 of zelfs reeds in decem ...[+++]

Or, lors de leur audition en commission le 14 juillet 2015, les représentants d'Elia n'ont confirmé ni cet effet global de 1000 MW supplémentaires, ni les 500 à 700 MW supplémentaires liés au placement en série du nouveau PST4 ni surtout que cet élément était neuf par rapport à ce qu'Elia présentait déjà au mois de mars 2015, voir même au mois de décembre 2014.


- Het klopt dat hierover veel geargumenteerd is in de commissie voor de Justitie, dat het geen nieuw debat is en dat in de plenaire vergadering ook geen nieuwe elementen meer zijn aangebracht.

- Il est vrai que les arguments ont été longuement échangés en commission de la Justice, que le débat n'est pas neuf et qu'aucun élément nouveau n'a été apporté en séance plénière.


Aangezien de jongste studies geen nieuwe elementen naar voren hebben gebracht, heeft de werkgroep geoordeeld dat een nieuwe bijwerking van de bijsluiter momenteel niet nodig is, evenmin als andere regulerende acties zoals het versturen van informatie naar de gezondheidsbeoefenaars.

Étant donné que les dernières études n'ont pas apporté d'éléments nouveaux, le groupe de travail a estimé qu'une nouvelle mise à jour de la notice n'est actuellement pas nécessaire, pas plus que d'autres actions régulatoires telles que l'envoi d'information aux professionnels de la santé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwel geen nieuwe elementen aanvoeren' ->

Date index: 2024-07-15
w