Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «evenwel geen meerderheid » (Néerlandais → Français) :

Behoudens de wil van de institutionele meerderheid om deze communautair gevoelige bepalingen ten nadele van Vlaanderen bij bijzondere meerderheid te betonneren, is daar evenwel geen enkele noodzaak toe.

Ce procédé n'a aucun sens, à moins que la volonté de la majorité institutionnelle ne soit de bétonner au détriment de la Flandre ces dispositions sensibles du point de vue communautaire.


Tot op heden bestaat er evenwel geen politieke meerderheid om een dergelijke hervorming door te voeren.

Aucune majorité politique ne s'est dégagée à ce jour en faveur d'une telle réforme.


Evenwel, op het einde van de vorige legislatuur, wanneer de vraag echt aan de orde was, is er wel degelijk tussen de Franstalige partijen, inclusief de PS, een akkoord gesloten, met als gevolg dat er geen meerderheid in het Parlement was om deze artikelen van de Grondwet voor herziening vatbaar te verklaren.

Cependant, à la fin de la législature précédente, alors que la question était vraiment d'actualité, un accord a bien été conclu entre les partis francophones, y compris le PS, avec la conséquence qu'il n'y avait pas de majorité au Parlement pour déclarer ces articles de la Constitution soumis à révision.


In het voorstel van bijzondere wet van de institutionele meerderheid nr. 5-2232/1 is er evenwel geen spoor te vinden van de regionalisering van de bevoegdheden inzake buitenlandse handel.

Cependant, la proposition de loi spéciale de la majorité institutionnelle nº 5-2232/1 ne fait nullement état de la régionalisation des compétences en matière de commerce extérieur.


In de Raad van Ministers bestond evenwel geen meerderheid voor de voorstellingen van de Commissie. Ook een in 1983 voorgelegde ontwerpresolutie over de "Doelstellingen en richtsnoeren van het Gemeenschapsbeleid voor de houtsector" werd afgewezen.

De même, a-t-il rejeté, en 1983, une proposition de résolution sur les objectifs et les lignes directrices de la politique commune concernant le secteur du bois.


Een meerderheid van mijn fractie wil u evenwel het voordeel van de twijfel gunnen, maar wij geven pas ons eindoordeel nadat we alle portefeuilles van de commissarissen en alle bijzonderheden van uw politieke programma hebben gezien. Vergeet u immers niet - en ik hoop dat u de ironie hierin hoort - dat de voorzitter van de Europese Commissie een politicus is, geen ambtenaar met baanzekerheid.

Une majorité de mon groupe est cependant disposée à vous accorder le bénéfice du doute, mais nous réserverons notre jugement définitif jusqu’à ce que nous ayons découvert l’ensemble des portefeuilles des commissaires et tous les détails de votre programme politique. Parce que n’oubliez pas, et j’espère que cette ironie ne vous échappe pas, que le président de la Commission européenne est un responsable politique, et non un fonctionnaire qui bénéficie de la sécurité de l’emploi.


Wanneer de NAFO evenwel besluit dat deze TAC's geen garantie bieden voor een duurzame visserij van dat bestand of integendeel een herstel van dit bestand wordt vastgesteld , past de Raad op voorstel van de Commissie en bij gekwalificeerde meerderheid de in de eerste alinea vastgestelde TAC aan in overeenstemming met het besluit van de NAFO.

Toutefois, si l'OPANO décide que ces niveaux de TAC ne garantissent pas une pêche durable du stock ou si, au contraire, une reconstitution du stock est constatée , le Conseil, statuant à la majorité qualifiée sur proposition de la Commission, adapte les TAC prévus au premier alinéa, conformément à la décision de l'OPANO.


Wanneer de NAFO evenwel besluit dat deze TAC's geen garantie bieden voor een duurzame visserij van dat bestand, past de Raad op voorstel van de Commissie en bij gekwalificeerde meerderheid de in de eerste alinea vastgestelde TAC aan in overeenstemming met het besluit van de NAFO.

Toutefois, si l'OPANO décide que ces niveaux de TAC ne garantissent pas une pêche durable du stock, le Conseil, statuant à la majorité qualifiée sur proposition de la Commission, adapte les TAC prévus au premier alinéa, conformément à la décision de l'OPANO.


Wanneer de NAFO evenwel besluit dat deze TAC's geen garantie bieden voor een duurzame visserij van dat bestand of juist een herstel van dit bestand wordt vastgesteld, past de Raad op voorstel van de Commissie en bij gekwalificeerde meerderheid de in de eerste alinea vastgestelde TAC aan in overeenstemming met het besluit van de NAFO.

Toutefois, si l’OPANO décide que ces niveaux de TAC ne garantissent pas une pêche durable du stock ou si, au contraire, une reconstitution du stock est constatée, le Conseil, statuant à la majorité qualifiée sur proposition de la Commission, adapte les TAC prévus au premier alinéa, conformément à la décision de l’OPANO.


We betreuren evenwel dat er in deze assemblee geen meerderheid is voor het recht om verkozen te worden.

Cependant, nous regrettons l'absence de majorité dans cette assemblée pour voter le droit à l'éligibilité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwel geen meerderheid' ->

Date index: 2024-05-01
w