Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "evenwel ervan blijken " (Nederlands → Frans) :

De wijze waarop de prejudiciële vraag is geformuleerd, doet evenwel ervan blijken dat de verwijzende rechter in werkelijkheid wenst te vernemen of artikel 216novies van het Wetboek van strafvordering, in samenhang gelezen met artikel 2, eerste lid en derde lid, 2°, van de wet van 4 oktober 1867 en met artikel 56, tweede lid, van het Strafwetboek, bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet.

La formulation de la question préjudicielle indique toutefois que le juge a quo souhaite en réalité savoir si l'article 216novies du Code d'instruction criminelle, combiné avec l'article 2, alinéa 1 et alinéa 3, 2°, de la loi du 4 octobre 1867 et avec l'article 56, alinéa 2, du Code pénal, est compatible avec les articles 10, 11 et 23 de la Constitution.


Aangezien het verschil in behandeling is opgeheven bij de wet van 10 april 2014 ten aanzien van de vijfde verzoekende partij en aangezien die wet, overeenkomstig artikel 26 ervan, van toepassing is op de door die verzoekende partij bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen ingestelde procedure, doet de vijfde verzoekende partij niet meer blijken van het rechtens vereiste belang Het verschil in behandeling dat is aangeklaagd ten aanzien van de drie andere categorieën van asielzoekers bedoeld in artikel 39/2, § 1, van de wet van 15 december 19 ...[+++]

Dès lors que la différence de traitement est supprimée par la loi du 10 avril 2014 dans le chef de la cinquième partie requérante et que cette loi s'applique à la procédure introduite par cette partie requérante auprès du Conseil du contentieux des étrangers conformément à son article 26, la cinquième partie requérante ne justifie plus de l'intérêt requis. La différence de traitement dénoncée à l'égard des trois autres catégories de demandeurs d'asile visées à l'article 39/2, § 1 , de la loi du 15 décembre 1980 continue toutefois à subsister, de sorte que les autres parties requérantes conservent leur intérêt.


Te dezen verhindert de in het geding zijnde bepaling evenwel niet dat een man die een kind erkent omdat hij op het ogenblik van die erkenning ervan overtuigd was dat hij de biologische vader was, die erkenning betwist wanneer achteraf zou blijken dat hij niet de biologische vader was : in dat geval dient immers te worden aangenomen dat zijn toestemming tot de erkenning gebrekkig was.

La disposition en cause n'empêche toutefois pas, en l'espèce, qu'un homme qui a reconnu un enfant parce qu'il était convaincu, au moment de cette reconnaissance, qu'il était le père biologique conteste cette reconnaissance s'il s'avère, par la suite, qu'il n'est pas le père biologique : il faut en effet admettre, dans ce cas, que son consentement à la reconnaissance était vicié.


De parlementaire voorbereiding van de bijzondere wet van 12 augustus 2003 doet evenwel ook ervan blijken dat de bijzondere wetgever bij de overdracht aan de gewesten van de aangelegenheden bedoeld in artikel 6, § 1, VI, eerste lid, 4°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 niet heeft willen raken aan de bevoegdheid van de federale overheid voor de aangelegenheden die worden geregeld in de wet van 9 februari 1981 :

Les travaux préparatoires de la loi spéciale du 12 août 2003 font toutefois également apparaître que, lors du transfert aux régions des matières visées à l'article 6, § 1, VI, alinéa 1, 4°, de la loi spéciale du 8 août 1980, le législateur spécial n'a pas voulu toucher à la compétence de l'autorité fédérale pour les matières réglées dans la loi du 9 février 1981 :


Mocht uit de rechtspraak van voornoemd hof evenwel blijken dat fiscale bepalingen in de zin van gezegd artikel 35 strijdig zijn met het Europees recht dan zullen het WIB 92 en de ter uitvoering ervan genomen besluiten uiteraard worden aangepast.

S'il devait, cependant, résulter de la jurisprudence de la cour précitée que des dispositions fiscales au sens dudit article 35 sont contraires au droit européen, le CIR 92 et les arrêtés d'exécution pris en application de celui-ci seraient alors adaptés en conséquence.


De tekst ervan luidt als volgt : " Wanneer evenwel die kosten, zoals zou kunnen blijken uit het tweede lid van de vraag, worden gedaan ten bate van bestuurders, worden zij bij die bestuurders aangemerkt als voordelen van alle aard als bedoeld in artikel 27 van hetzelfde wetboek.

Cet alinéa est reproduit ci-après : " Toutefois, lorsque ces frais - comme il semble ressortir du second alinéa de la question - sont sup- portés à la décharge des administrateurs, ils sont considérés, dans le chef de ces dern iers, comme des avantages de toute nature visés à l'article 27 dudit code.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwel ervan blijken' ->

Date index: 2025-05-04
w