Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "evenwel enige twijfels omdat scottish " (Nederlands → Frans) :

Het is belangrijk dat zowel vrouwen als mannen worden aangenomen binnen de administraties (in het bijzonder in topmanagementfuncties), maar ook in de beleidscellen, omdat die gemengdheid het ontluiken van talenten in de hand werkt, innovatie en meerwaarde schept, en in fine zonder enige twijfel het prestatieniveau verhoogt.

Il est important d’attirer tant des femmes que des hommes aussi bien au sein des administrations (notamment au travers des fonctions de top management) que dans les cellules stratégiques car cette mixité favorise l’émergence des talents, crée de l’innovation et de la plus-value, et in fine accroît sans aucun doute la performance.


Binnen de korte termijn die haar toegemeten is, maakt de afdeling Wetgeving de stellers van het voorontwerp evenwel opmerkzaam op enige bepalingen van het ESM-Verdrag die niettemin in dat verband enige twijfel zouden kunnen doen rijzen.

Dans le bref délai qui lui est imparti, la section de législation attire toutefois l'attention des auteurs de l'avant-projet sur certaines dispositions du traité MES qui pourraient néanmoins faire naître un doute à cet égard.


Binnen de korte termijn die haar toegemeten is, maakt de afdeling Wetgeving de stellers van het voorontwerp evenwel opmerkzaam op enige bepalingen van het ESM-Verdrag die niettemin in dat verband enige twijfel zouden kunnen doen rijzen.

Dans le bref délai qui lui est imparti, la section de législation attire toutefois l'attention des auteurs de l'avant-projet sur certaines dispositions du traité MES qui pourraient néanmoins faire naître un doute à cet égard.


Hij bevestigt dat de Vlaamse deelregering die regel ook heeft aanvaard omdat het zonder enige twijfel om een federale bevoegdheid gaat.

Il confirme que l'exécutif flamand a aussi accepté la règle, puisqu'il s'agit incontestablement d'une compétence fédérale.


Hij bevestigt dat de Vlaamse deelregering die regel ook heeft aanvaard omdat het zonder enige twijfel om een federale bevoegdheid gaat.

Il confirme que l'exécutif flamand a aussi accepté la règle, puisqu'il s'agit incontestablement d'une compétence fédérale.


Er is evenwel enige weerstand waar te nemen bij sommige van de Octopus-partners omdat de wil van de federale wetgever, zoals die in 1998 is vastgelegd, huns inziens niet integraal wordt gerespecteerd.

On constate cependant qu'il y a de la résistance de la part de certaines des parties à l'accord Octopus, qui estiment que la volonté que le législateur a expriméee en 1998 n'est pas respectée intégralement.


Met betrekking tot het Verenigd Koninkrijk had de Commissie aanvankelijk evenwel enige twijfels omdat Scottish Newcastle, de grootste brouwer van Groot-Brittannië, momenteel de verdeler is van het bier van Beck's in het Verenigd Koninkrijk.

La Commission avait à l'origine émis des doutes concernant le marché britannique, au motif que Scottish Newcastle, le plus grand brasseur britannique, est aussi actuellement le distributeur de la bière Beck au Royaume-Uni.


Indien er enige twijfel zou rijzen vanwege de karakteristieken die eigen zijn aan een bepaald misdrijf - bijvoorbeeld omdat een beschermd persoon zou zijn aangevallen buiten zijn werkplek -, staat het, rekening houdend met de bedoeling van de dader van de feiten en met het gegeven dat de wetgever meermaals heeft aangegeven dat de beschermde personen personen waren die « verplicht zijn contact te hebben met het publiek teneinde noodzakelijke opdrachten van collectief belang te vervullen » (Parl. St., Kamer, 2004-20 ...[+++]

Si un doute pouvait surgir en raison de caractéristiques propres à une infraction déterminée - par exemple parce qu'une personne protégée aurait été agressée en dehors de son lieu de travail -, il appartient au juge, compte tenu de l'intention de l'auteur des faits et de ce que le législateur a, plusieurs fois, indiqué que les personnes protégées étaient des personnes qui sont « obligées d'entrer en contact avec le public en vue de remplir d'indispensables missions d'intérêt collectif » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1843/001, p. 4; dans le même sens, Doc. parl., Sénat, 2006-2007, n° 3-1791/3, pp. 2 et 8), d'apprécier si la per ...[+++]


Enkele delegaties uitten evenwel enige twijfel met betrekking tot enkele specifieke punten in het voorgestelde actieplan en vroegen zich met name af of het wenselijk is de volledige overschakeling van landbouwbedrijven op biologische landbouw te eisen.

Certains délégations ont cependant exprimé quelques hésitations concernant plusieurs points spécifiques du plan d'action proposé, notamment sur l'opportunité d'exiger la conversion complète des exploitations agricoles vers l'agriculture biologique.


De Commissie wees erop dat zij enige twijfel had bij de algemene oriëntatie van de Raad, met name omdat geen bevoegdheid om bepaalde elementen van de verordening te wijzigen aan de Commissie wordt gedelegeerd.

La Commission a signalé qu'elle avait certains doutes quant à la l'orientation générale approuvée par le Conseil, notamment eu égard à l'absence de délégation de pouvoir à la Commission pour modifier certains éléments du règlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwel enige twijfels omdat scottish' ->

Date index: 2023-12-26
w