Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "evenwel een mogelijke maximale verlenging " (Nederlands → Frans) :

1° de principiële duur van het verblijf bedraagt maximaal zes maanden, met evenwel een mogelijke maximale verlenging van zes maanden indien dit nodig zou blijken.

1° la durée de séjour sera, en principe, de six mois au maximum, avec toutefois un prolongement éventuel de six mois maximum si cela devait s'avérer nécessaire.


1° De principiële duur van het verblijf bedraagt maximaal zes maanden, met evenwel een mogelijke maximale verlenging van zes maanden indien dit nodig zou blijken.

1° La durée de séjour sera, en principe, de six mois au maximum, avec toutefois un prolongement éventuel de six mois maximum si cela devait s'avérer nécessaire.


1° De principiële duur van het verblijf bedraagt maximaal zes maanden, met evenwel een mogelijke maximale verlenging van zes maanden indien dit nodig zou blijken.

1° La durée de séjour sera, en principe, de six mois au maximum, avec toutefois un prolongement éventuel de six mois maximum si cela devait s'avérer nécessaire.


1° De principiële duur van het verblijf bedraagt maximaal zes maanden, met evenwel een mogelijke maximale verlenging van zes maanden indien dit nodig zou blijken.

1° La durée de séjour sera, en principe, de six mois au maximum, avec toutefois un prolongement éventuel de six mois maximum si cela devait s'avérer nécessaire.


1° De principiële duur van het verblijf bedraagt maximaal zes maanden, met evenwel een mogelijke maximale verlenging van zes maanden indien dit nodig zou blijken.

1° La durée de séjour sera, en principe, de six mois au maximum, avec toutefois un prolongement éventuel de six mois maximum si cela devait s'avérer nécessaire.


Het Hof van Justitie geeft evenwel toe dat, in uitzonderlijke omstandigheden, de activiteiten van interventieteams van een openbaar brandweerkorps mogelijk niet onder de werkingssfeer van richtlijn 2003/88/EG vallen : « Dienaangaande moet eraan worden herinnerd dat blijkens punt 61 van de reeds aangehaalde beschikking Personalrat der Feuerwehr Hamburg, de activiteiten van interventieteams van een openbaar brandweerkorps - afgezien van uitzonderlijke omstandigheden van zodanige ernst en omvang dat het verzekeren van ...[+++]

La Cour de justice admet cependant qu'il peut arriver, dans des circonstances exceptionnelles, que les activités exercées par des forces d'intervention d'un service public de sapeurs-pompiers ne relèvent pas du champ d'application de la directive 2003/88/CE : « A cet égard, il convient de rappeler que, ainsi qu'il découle du point 61 de l'ordonnance Personalrat der Feuerwehr Hamburg, précitée, les activités exercées par des forces d'intervention d'un service public de sapeurs-pompiers - hormis le cas de circonstances exceptionnelles d'une gravité et d'une ampleur telles que l'objectif visant à assurer le bon fonctionnement des services indispensables à la protection des intérêts publics doit prévaloir provisoirement sur celui consistant à g ...[+++]


Ik blijf mij evenwel bewust van het belang van de verlenging van dit koninklijk besluit voor de politiezones en ik zal erop toezien dat het zo spoedig mogelijk wordt voorgelegd aan het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State.

Je demeure néanmoins conscient de l'importance de la prolongation de cet arrêté royal pour les zones de police et veillerai à ce que celui-ci soit présenté dans les meilleurs délais à l'avis de la section législation du Conseil d'État.


In beide gevallen bedraagt de maximale detentieperiode van minderjarigen — volgens de Zweedse wet — 3 dagen, met een mogelijke verlenging tot 6 dagen onder extreme omstandigheden.

Dans ces deux cas, la durée de détention prévue par la loi suédoise pour les mineurs ne peut pas dépasser trois jours, avec une possibilité de prolongation à six jours dans des circonstances extrêmes.


In beide gevallen bedraagt de maximale detentieperiode van minderjarigen — volgens de Zweedse wet — 3 dagen, met een mogelijke verlenging tot 6 dagen onder extreme omstandigheden.

Dans ces deux cas, la durée de détention prévue par la loi suédoise pour les mineurs ne peut pas dépasser trois jours, avec une possibilité de prolongation à six jours dans des circonstances extrêmes.


Zij is beperkt tot zes maanden, waarna verlenging evenwel mogelijk is.

Elle n'excède pas une période de six mois, toutefois cette période peut être renouvelée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwel een mogelijke maximale verlenging' ->

Date index: 2023-03-17
w