Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "evenwel een kortere termijn vaststellen " (Nederlands → Frans) :

De minister kan om redenen van volksgezondheid of van sociale bescherming, en zonder afbreuk te doen aan de maximale termijn van één jaar tussen de aanvraag tot schrapping en de effectieve schrapping uit de lijst, de aanvraag tot schrapping op kortere termijn weigeren of een latere datum van inwerkingtreding van de schrapping ten opzichte van de datum gepreciseerd in de aanvraag tot schrapping op kortere termijn, vaststellen.

Pour des raisons liées à la santé publique ou à la protection sociale, et sans préjudice du délai maximal d’un an entre la demande de suppression et la suppression effective de la liste, le ministre peut rejeter une demande de suppression à plus court terme, ou fixer une date ultérieure d’entrée en vigueur de la suppression par rapport à la date précisée dans la demande de suppression à plus court terme.


In het kader van dit lid kan de Koning op voorstel van de Algemene Raad een kortere termijn vaststellen.

Dans le cadre du présent alinéa, le Roi peut sur proposition du Conseil général prévoir un délai inférieur.


In de doctrine wordt voor impactmeting een termijn van vijf jaar voorgehouden; een evaluatie na kortere termijn zal evenwel reeds informatie kunnen verschaffen over de implementatie van de wet of de belangrijkste knelpunten (32) .

La doctrine retient un délai de cinq ans en ce qui concerne la mesure de l'impact, mais une évaluation plus rapide pourrait déjà fournir des informations sur la mise à exécution de la loi et sur les principales difficultés qu'elle engendre (32) .


In de doctrine wordt voor impactmeting een termijn van vijf jaar voorgehouden; een evaluatie na kortere termijn zal evenwel reeds informatie kunnen verschaffen over de implementatie van de wet of de belangrijkste knelpunten (32) .

La doctrine retient un délai de cinq ans en ce qui concerne la mesure de l'impact, mais une évaluation plus rapide pourrait déjà fournir des informations sur la mise à exécution de la loi et sur les principales difficultés qu'elle engendre (32) .


Die termijn kan evenwel niet korter zijn dan twee jaar.

Ce délai ne peut toutefois être inférieur à deux ans.


Er moet evenwel een kortere termijn dan deze overgangsperiode bepaald worden waarbinnnen de lidstaten de bedragen moeten verhogen tot ten minste de helft van de niveaus.

Toutefois, un délai plus court que cette période transitoire devrait être prévu, dans lequel les États membres devraient accroître les montants minimaux pour qu’ils atteignent au moins la moitié des niveaux prévus.


Een nieuw verzoek tot bijeenroeping van de bijzondere onderhandelingsgroep kan op zijn vroegst twee jaar na het besluit worden ingediend, tenzij de betrokken partijen een kortere termijn vaststellen.

Une nouvelle demande de convocation du groupe spécial de négociation ne peut être introduite que deux ans au plus tôt après ladite décision, sauf si les parties concernées fixent un délai plus court.


b) de lidstaten beschikken over een termijn van 22 dagen om schriftelijke opmerkingen over de ontwerpbeschikking bij de Commissie in te dienen; indien de besluitvorming echter een dringend karakter heeft, kan de voorzitter naar gelang van de urgentie een kortere termijn vaststellen.

b) les États membres disposent d'un délai de vingt-deux jours pour communiquer à la Commission leurs observations écrites au sujet du projet de décision. Néanmoins, dans les cas où la prise de décision revêt un caractère d'urgence, un délai plus court peut être fixé par le président en fonction de l'urgence.


b)de lidstaten beschikken over een termijn van 22 dagen om schriftelijke opmerkingen over de ontwerpbeschikking bij de Commissie in te dienen; indien de besluitvorming echter een dringend karakter heeft, kan de voorzitter naar gelang van de urgentie een kortere termijn vaststellen.

b)les États membres disposent d'un délai de vingt-deux jours pour communiquer à la Commission leurs observations écrites au sujet du projet de décision. Néanmoins, dans les cas où la prise de décision revêt un caractère d'urgence, un délai plus court peut être fixé par le président en fonction de l'urgence.


Indien de besluitvorming echter een dringend karakter heeft, kan de voorzitter naar gelang van de urgentie een kortere termijn vaststellen.

Néanmoins, dans les cas où la prise de décision revêt un caractère d'urgence, un délai plus court peut être fixé par le président en fonction de l'urgence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwel een kortere termijn vaststellen' ->

Date index: 2024-06-01
w