Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "evenwel een groter aantal waarnemingspercelen " (Nederlands → Frans) :

39. Deze indrukwekkende Europese prestatie wordt evenwel niet weerspiegeld in een groter aantal onderzoekers op de arbeidsmarkt.

39. Toutefois, ces résultats européens remarquables ne se traduisent pas par un nombre plus important de chercheurs sur le marché du travail.


De GRETA onderstreept evenwel dat het platform binnen België zelf zou moeten worden uitgebreid naar een groter aantal niet-gouvernementele organisaties, gelet op hun eerstelijnsrol wat het contact met de slachtoffers betreft.

Le Greta souligne toutefois que la plate-forme intra-belge pourrait être élargie à un nombre plus grand d'organisations non-gouvernementales, car elles sont en première ligne dans le contact avec les victimes.


De minister merkt op dat er een logica vervat zit in de oplossing van de Kamer : het gaat om het bestaande stelsel met een uitgebreidere lijst, een optioneel stelsel, met als doel een groter aantal correctionaliseringen. Het is evenwel de magistraat die beslist.

Le ministre fait observer qu'il y a une logique à la solution adoptée à la Chambre: c'est le système existant avec une liste élargie, un système facultatif, avec pour but un plus grand nombre de correctionnalisations, mais c'est effectivement le magistrat qui décide.


Dit bedrag kan evenwel niet groter zijn dan het bedrag dat het bureau van de genoemde Verdragsluitende Partij van een aanvrager zou mogen ontvangen voor een toegekende bescherming, voor hetzelfde tijdvak, ten aanzien van eenzelfde aantal tekeningen of modellen van nijverheid, met dien verstande dat dit bedrag wordt verminderd met de besparingen die voortvloeien uit de internationale procedure.

Cependant, il ne peut pas dépasser le montant équivalant à celui que l'office de ladite Partie contractante aurait le droit de recevoir du déposant pour une protection accordée, pour une durée équivalente, au même nombre de dessins et modèles industriels, le montant en question étant diminué du montant des économies résultant de la procédure internationale.


De minister merkt op dat er een logica vervat zit in de oplossing van de Kamer : het gaat om het bestaande stelsel met een uitgebreidere lijst, een optioneel stelsel, met als doel een groter aantal correctionaliseringen. Het is evenwel de magistraat die beslist.

Le ministre fait observer qu'il y a une logique à la solution adoptée à la Chambre: c'est le système existant avec une liste élargie, un système facultatif, avec pour but un plus grand nombre de correctionnalisations, mais c'est effectivement le magistrat qui décide.


Dit bedrag kan evenwel niet groter zijn dan het bedrag dat het bureau van de genoemde Verdragsluitende Partij van een aanvrager zou mogen ontvangen voor een toegekende bescherming, voor hetzelfde tijdvak, ten aanzien van eenzelfde aantal tekeningen of modellen van nijverheid, met dien verstande dat dit bedrag wordt verminderd met de besparingen die voortvloeien uit de internationale procedure.

Cependant, il ne peut pas dépasser le montant équivalant à celui que l'office de ladite Partie contractante aurait le droit de recevoir du déposant pour une protection accordée, pour une durée équivalente, au même nombre de dessins et modèles industriels, le montant en question étant diminué du montant des économies résultant de la procédure internationale.


Voortaan zal via de informatiesnelweg veel informatie worden ontsloten. Dat betekent evenwel nog niet dat die informatie daadwerkelijk toegankelijk zal zijn voor een groter aantal mensen (zie hieronder « technologisch analfabetisme »), en evenmin dat de kwaliteit van de beschikbare informatie zal verbeteren.

Ce n'est pas parce que beaucoup d'informations seront désormais disponibles via les A.I. qu'un plus grand nombre de citoyens y accédera effectivement (voir ci-après la question de l'analphabétisme technologique), ni que les informations disponibles seront de meilleure qualité.


Dat aantal is evenwel helemaal niet zo laag in vergelijking met dat van andere centra, zoals het Rijksarchief te Doornik, dat door slechts 150 mensen meer dan de dienst in Saint-Hubert bezocht werd, en dat voor een grotere bevolking.

Vous devez savoir que ce nombre n'est pas si faible si on le compare avec celui d'autres centres comme par exemple les Archives de l'État à Tournai qui n'ont accueilli que 150 personnes en plus que Saint-Hubert pour une population plus importante.


De lidstaten mogen evenwel een groter aantal waarnemingspercelen van niveau II selecteren op voorwaarde dat dit aantal niet meer bedraagt dan 20 % van het aantal nationale waarnemingspunten van niveau I.

Les États membres peuvent toutefois sélectionner davantage de placettes de niveau II à condition que le nombre de placettes ne dépasse pas 20 % du nombre de placettes de niveau I au niveau national.


In het algemeen wordt bij de cijfers in de tabel geen onderscheid gemaakt tussen definitief dan wel tijdelijk uitgevoerde cultuurgoederen. Het aantal vergunningen voor tijdelijke uitvoer lijkt evenwel veel groter te zijn dan dat voor definitieve uitvoer.

En général, les chiffres du tableau ne distinguent pas si les biens culturels exportés le sont à titre définitif ou temporaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwel een groter aantal waarnemingspercelen' ->

Date index: 2020-12-29
w