Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Habeas corpus
Onrechtmatige gevangenhouding
Recht op berechting
Rechtsbescherming
Rechtsbescherming van computerprogramma's
Strafrechtelijke bescherming
Toegang tot de rechter

Traduction de «eventuele rechtsbescherming » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groenboek van de Commissie - De rechtsbescherming van geëncrypteerde diensten op de interne markt - Raadpleging over de noodzaak van een communautaire maatregel | Groenboek: De Rechtsbescherming van de geëncrypteerde diensten op de interne markt

Livre vert de la Commission - La protection juridique des services cryptés dans le marché intérieur - Consultation sur la nécessité d'une action communautaire | Livre vert sur la protection juridique des services cryptés dans le marché intérieur


toegang tot de rechter [ habeas corpus | onrechtmatige gevangenhouding | recht op berechting | rechtsbescherming | strafrechtelijke bescherming ]

droit à la justice [ détention arbitraire | droit à être jugé | habeas corpus | protection juridique | protection pénale ]


rechtsbescherming van computerprogramma's

protection juridique des programmes d'ordinateur


rechtsbescherming van topografieën van halfgeleiderprodukten

protection juridique des topographies originales de produits semi-conducteurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De afwijkingen, vermeld in het tweede lid, zijn noodzakelijk om een eventuele uitstap uit een onderwijsproject, vanuit het beginsel van de rechtsbescherming, altijd mogelijk te maken en zodoende de secundaire onderwijsloopbaan van de leerling te vrijwaren.

Les dérogations visées à l'alinéa 2 sont nécessaires afin de permettre à tout moment, en vertu du principe de la protection juridique, une éventuelle sortie d'un projet d'enseignement et de sauvegarder ainsi le parcours d'enseignement secondaire de l'élève.


De afwijking is noodzakelijk om eventuele uitstap uit een onderwijsproject, vanuit het beginsel van de rechtsbescherming, altijd mogelijk te maken en zodoende de secundaire onderwijsloopbaan van de leerling te vrijwaren.

La dérogation est nécessaire pour permettre que l'élève puisse se retirer à tout moment du projet d'enseignement, à partir du principe de la protection juridique, et donc pour sauvegarder le parcours d'enseignement secondaire de l'élève.


In de parlementaire voorbereiding met betrekking tot het bestreden artikel 21, 3°, wordt verklaard : « De verzoekende partij legt een synthesememorie neer binnen de vijftien dagen. De synthesememorie wordt, nu dit stuk de initieel aangevoerde middelen die de verzoekende partij na lezing van het verweer wenst te weerhouden omvat alsmede haar reactie op de nota met opmerkingen, door de Raad aangewend als basis om een beslissing te nemen. Indien de verzoekende partij nalaat om binnen de toegekende termijn van vijftien dagen een synthesememorie neer te leggen, dan wordt zij geacht geen belang meer te hebben bij het beroep. De laatste wijziging sluit aan bij de vereiste vervat in artikel 14, 3° van het ontwerp. In dit geval wordt niet voorzien i ...[+++]

Les travaux préparatoires relatifs à l'article 21, 3°, attaqué expliquent : « La partie requérante soumet un mémoire de synthèse dans les quinze jours. Etant donné que cette pièce contient les moyens initialement invoqués que la partie requérante souhaite retenir après lecture de la défense, ainsi que sa réaction à la note d'observation, cette pièce sert de base au Conseil pour prendre une décision. Si la partie requérante ne dépose pas de mémoire de synthèse dans le délai imparti de quinze jours, elle est censée ne plus avoir intérêt au recours. La dernière modification se rattache à l'exigence prévue dans l'article 14, 3°, du projet. Dans ce cas, il n'est pas organisé de régularisation de la pièce de procédure préalable à l'enrôlement du ...[+++]


De Raad van State is van oordeel dat de rechtsbescherming door een onafhankelijke en onpartijdige rechter het meest aangewezen is om op te treden tegen eventuele misbruiken van het bestuur wanneer, zoals in casu, de vrijheidsberoving, onder de voorwaarden bij wet bepaald, in het geding is.

Le Conseil d'État est d'avis que la protection juridique par un juge indépendant et impartial est la protection la plus appropriée pour intervenir contre des abus éventuels de l'administration lorsque, comme en l'espèce, la privation de liberté, dans les conditions déterminées par la loi, est en cause.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad van State is van oordeel dat de rechtsbescherming door een onafhankelijke en onpartijdige rechter het meest aangewezen is om op te treden tegen eventuele misbruiken van het bestuur wanneer, zoals in casu, de vrijheidsberoving, onder de voorwaarden bij wet bepaald, in het geding is.

Le Conseil d'État est d'avis que la protection juridique par un juge indépendant et impartial est la protection la plus appropriée pour intervenir contre des abus éventuels de l'administration lorsque, comme en l'espèce, la privation de liberté, dans les conditions déterminées par la loi, est en cause.


Het Europees Hof van Justitie onderstreepte in zijn arrest in de zaak C-212/04 dat overeenkomstig Richtlijn 1999/70/EG "de toepassing van een nationale wettelijke regeling die alleen voor de openbare sector geldt en voorziet in een absoluut verbod van omzetting in een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd van opeenvolgende overeenkomsten voor bepaalde tijd, die in werkelijkheid "permanente en blijvende behoeften" dekten" een misbruik oplevert. Is de Commissie, gezien het voorafgaande, van oordeel dat het besluit van de Griekse Rekenkamer, krachtens hetwelk een eventuele rechtsbescherming van werknemers de facto onmogelijk wordt gemaak ...[+++]

Étant donné que la Cour de justice des Communautés européennes a souligné (affaire C-212/04) que la directive 1999/70/CE rendait abusive l’application de toute législation nationale «qui interdit d’une façon absolue, dans le seul secteur public, de transformer en un contrat de travail à durée indéterminée une succession de contrats à durée déterminée qui, en fait, ont eu pour objet de couvrir des "besoins permanents et durables" (...)», la Commission estime-t-elle que la décision de la Cour des comptes grecque, qui annule dans les faits la possibilité de protection légale des travailleurs, est conforme aux principes de l’Union européenne ...[+++]


Het Europees Hof van Justitie onderstreepte in zijn arrest in de zaak C-212/04 dat overeenkomstig Richtlijn 1999/70/EG "de toepassing van een nationale wettelijke regeling die alleen voor de openbare sector geldt en voorziet in een absoluut verbod van omzetting in een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd van opeenvolgende overeenkomsten voor bepaalde tijd, die in werkelijkheid "permanente en blijvende behoeften" dekten" een misbruik oplevert. Is de Commissie, gezien het voorafgaande, van oordeel dat het besluit van de Griekse Rekenkamer, krachtens hetwelk een eventuele rechtsbescherming van werknemers de facto onmogelijk wordt gemaak ...[+++]

Étant donné que la Cour de justice des Communautés européennes a souligné (affaire C-212/04) que la directive 1999/70/CE rendait abusive l’application de toute législation nationale «qui interdit d’une façon absolue, dans le seul secteur public, de transformer en un contrat de travail à durée indéterminée une succession de contrats à durée déterminée qui, en fait, ont eu pour objet de couvrir des "besoins permanents et durables" (...)», la Commission estime-t-elle que la décision de la Cour des comptes grecque, qui annule dans les faits la possibilité de protection légale des travailleurs, est conforme aux principes de l’Union européenne ...[+++]


(2) De Europese Centrale Bank (ECB) heeft, in haar aanbeveling van 7 juli 1998 betreffende de vaststelling van bepaalde maatregelen ter vergroting van de rechtsbescherming van eurobankbiljetten en -munten(4), de Commissie verzocht een samenwerking in te stellen op het gebied van de bestrijding van vervalsing van eurobankbiljetten en -munten en heeft voorgesteld dat de Raad, de Commissie en de lidstaten bezien hoe zij eventuele andere maatregelen voor een betere bestrijding van valsemunterij kunnen uitvoeren.

(2) Dans sa recommandation du 7 juillet 1998 concernant l'adoption de certaines mesures visant à renforcer la protection juridique des billets et des pièces en euros(4), la Banque centrale européenne (BCE) a invité la Commission à instaurer une coopération dans le domaine de la lutte contre la contrefaçon des pièces et des billets en euros et a suggéré que le Conseil, la Commission et les États membres examinent la possibilité de mettre en oeuvre toute mesure envisageable en matière d'amélioration de la lutte contre le faux monnayage.


(2) De Europese Centrale Bank (ECB) heeft, in haar aanbeveling van 7 juli 1998 betreffende de vaststelling van bepaalde maatregelen ter vergroting van de rechtsbescherming van eurobankbiljetten en -munten(4), de Commissie verzocht een samenwerking in te stellen op het gebied van de bestrijding van vervalsing van eurobankbiljetten en -munten en heeft voorgesteld dat de Raad, de Commissie en de lidstaten bezien hoe zij eventuele andere maatregelen voor een betere bestrijding van valsemunterij kunnen uitvoeren.

(2) Dans sa recommandation du 7 juillet 1998 concernant l'adoption de certaines mesures visant à renforcer la protection juridique des billets et des pièces en euros(4), la Banque centrale européenne (BCE) a invité la Commission à instaurer une coopération dans le domaine de la lutte contre la contrefaçon des pièces et des billets en euros et a suggéré que le Conseil, la Commission et les États membres examinent la possibilité de mettre en oeuvre toute mesure envisageable en matière d'amélioration de la lutte contre le faux monnayage.


Ten slotte wijst de ARGO erop dat het verschil in rechtspositie van het personeel van het gemeenschapsonderwijs, enerzijds, en het gesubsidieerd vrij onderwijs, anderzijds, leidt tot een verschil in rechtsbescherming, doordat enkel de eerste categorie een beroep tot vernietiging kan instellen bij de Raad van State en alzo een eventuele reïntegratie kan verkrijgen.

Enfin, l'ARGO souligne que les statuts juridiques différents du personnel de l'enseignement communautaire, d'une part, et de l'enseignement libre subventionné, d'autre part, aboutissent à une protection juridique différente, en ce que seule la première catégorie peut introduire un recours en annulation auprès du Conseil d'Etat et obtenir ainsi une éventuelle réintégration.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eventuele rechtsbescherming' ->

Date index: 2022-02-11
w