Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve overlast
Buitengewone overlasting
Maatschappelijke overlast
Nabrengpost of overlast
Openbare overlast
Overgeladen boorgat
Overlast

Traduction de «eventuele overlast » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous










buitengewone overlasting | toelaatbare overbelasting onder bijzondere omstandigheden

surcharge exceptionnelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De toekenning van die modaliteiten is nooit automatisch en vindt slechts plaats nadat de bevoegde overheid, naar gelang van het geval, zorgvuldig het realistische en doenbare karakter van het voorgelegde reclasseringsplan heeft beoordeeld, alsook de eventuele tegenaanwijzingen die meer bepaald verband houden met het risico van herhaling, met het risico dat de veroordeelde aan de slachtoffers overlast bezorgt en met het risico dat hij zich aan de uitvoering van zijn straf onttrekt.

L'octroi de ces modalités n'est jamais automatique et n'intervient qu'après que l'autorité compétente a soigneusement évalué, selon les cas, le caractère réaliste et praticable du plan de réinsertion présenté et les éventuelles contre-indications tenant notamment au risque de récidive, au risque que le condamné importune les victimes, ainsi qu'au risque qu'il se soustraie à l'exécution de sa peine.


Nochtans stelt de strafwet cannabisgebruik overduidelijk strafbaar, zonder grenzen te stellen aan de principiële strafbaarheid in functie van het problematisch karakter van het gebruik, de eventuele overlast of de hoeveelheid van het strafbaar bezit.

Pourtant, la loi pénale incrimine on ne peut plus clairement la consommation de cannabis, sans fixer de limites au principe de punissabilité en fonction du caractère problématique de la consommation, des nuisances éventuelles ou de la quantité détenue illégalement.


Nochtans stelt de strafwet cannabisgebruik overduidelijk strafbaar, zonder grenzen te stellen aan de principiële strafbaarheid in functie van het problematisch karakter van het gebruik, de eventuele overlast of de hoeveelheid van het strafbaar bezit.

Pourtant, la loi pénale incrimine on ne peut plus clairement la consommation de cannabis, sans fixer de limites au principe de punissabilité en fonction du caractère problématique de la consommation, des nuisances éventuelles ou de la quantité détenue illégalement.


Het blijft de bedoeling om een efficiënte Openbare Verlichting te organiseren, die rekening houdt met veiligheidsnormen, maar ook gebruik maakt van de nieuwste technologieën, die het verbruik en de eventuele overlast tot een minimum beperken.

L’objectif reste toujours d’organiser un éclairage public efficace en tenant compte des normes de sécurité mais en utilisant également les plus nouvelles technologies permettant de limiter au minimum la consommation ainsi que la nuisance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De officier van gerechtelijke politie kan hiervan afwijken en een gewoon proces-verbaal opstellen op grond van feitelijke omstandigheden (bijvoorbeeld aanwijzingen van drugshandel), op grond van persoonlijkheidsgegevens van de betrokkene (bijvoorbeeld probleemgebruik) of op grond van bijkomende inlichtingen (bijvoorbeeld aanwezigheid van overlast, resultaat van een eventuele huiszoeking in geval van ontdekking op heterdaad of met toestemming, weigering om vrijwillig afstand te doen van inbeslaggenomen goederen).

L'officier de police judiciaire pourra s'écarter de cette procédure et dresser un procès-verbal ordinaire en raison des circonstances matérielles (exemple : indices d'un trafic de drogue), de données relatives à la personnalité de l'intéressé (exemple : usage problématique) ou d'informations complémentaires (exemple : existence d'une nuisance, résultat d'une éventuelle persquisition en flagrant délit ou consentie, refus d'abandon volontaire des biens saisis).


De CRAT verwijst naar de effectenstudie en is van mening dat de eventuele overlast die het gebied zou kunnen veroorzaken niet aanzienlijk is, zelfs als er rekening gehouden moet worden met de dominerende westenwinden in het gebied die in de richting van het dorp Oneux waaien.

La CRAT se réfère à l'étude d'incidences pour considérer que les éventuelles nuisances que la zone pourrait créer ne seront pas significatives, même s'il convient de tenir compte des vents dominants d'ouest qui soufflent de la zone en direction du village d'Oneux.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte in Moeskroen (Luingne en Herseaux) (blad 29/5S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace regioal (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 janvier 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 29 juli 1993 betreffende de inschrijving van ambachtelijke gebieden e ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Mouscron-Comines en vue de l'inscription de zones d'activité économique mixte à Mouscron (Luingne et Herseaux) (planche 29/5S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscription de zones artisanales et du tracé de la RN511; Vu l'arrêté du Gou ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]


Art. 6. In het Lastenboek inzake stedenbouw en milieu, opgesteld conform artikel 31bis van het CWATUP, staan in elk geval volgende elementen : - de genomen maatregelen voor een gepaste waterbehandeling meer bepaald van het afvalwater; - nakijken van de geotechnische capaciteit van de bodem en de ondergrond; - maatregelen inzake mobiliteit, binnen en buiten het gebied, van goederen en personen, dus ook de beveiliging van de ruimtes voorbehouden voor het fiets- en voetgangersverkeer; de gepaste manier om alle of een deel van de op de site bestaande wandelpaden te behouden, of alternatieve paden aan te leggen binnen aanvaardbare voorwaarden, alsook een veilige en rationele toegang tot de aangelegde zone op het grondgebied van de stad ...[+++]

Art. 6. Le CCUE, établi conformément à l'article 31bis du CWATUP, comprend en tout cas les différents éléments suivants : - les mesures prises pour permettre un traitement adéquat de la gestion des eaux, en particulier des eaux usées; - la vérification de la capacité géotechnique du sol et du sous-sol; - les mesures relatives à la mobilité, interne et externe à la zone, des biens et des personnes, en ce compris la sécurisation des espaces réservés à la circulation cycliste et piétonne, la manière adéquate de maintenir tout ou partie des chemins de promenades existant sur le site, ou de recréer des cheminements alternatifs dans des conditions acceptables, ainsi que l'aménagement sur et rationnel de l'accès à la zone créée sur le territoir ...[+++]


Vanuit de sector werd ons evenwel meegedeeld dat er nooit controles zouden plaatsvinden tot het meten van een eventuele overlast voor lawaai en milieu die deze motoren zouden produceren.

Le secteur concerné nous a cependant fait savoir qu'il n'y aurait jamais eu de contrôles destinés à mesurer un dépassement éventuel du niveau sonore et de la pollution par les gaz d'échappement que ces moteurs produisent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eventuele overlast' ->

Date index: 2023-05-30
w