Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eventueel reeds uitbetaalde » (Néerlandais → Français) :

In het geval, vermeld in het eerste lid, wordt het niet verantwoorde gedeelte van eventueel reeds uitbetaalde voorschotten of schijven teruggevorderd, overeenkomstig artikel 13, tweede lid, van de wet van 16 mei 2003.

Dans le cas, mentionné à l'alinéa premier, la partie non justifiée des acomptes ou tranches éventuellement déjà payés est réclamée, conformément à l'article 13, alinéa deux, de la loi du 16 mai 2003.


In aanvulling op artikel 13, eerste lid, van de wet van 16 mei 2003 worden de eventueel reeds uitbetaalde voorschotten of schijven ook teruggevorderd wanneer de begunstigde van de subsidie niet voldoet aan andere bepalingen van de subsidiebeslissing dan dewelke de subsidievoorwaarde bevatten of waarin de doeleinden worden omschreven waarvoor de subsidie werd verleend.

En complément à l'article 13, alinéa premier, de la loi du 16 mai 2003, les tranches ou acomptes éventuellement déjà payés sont également réclamés lorsque le bénéficiaire de la subvention ne répond pas aux dispositions de la décision de subvention autres que celles contenues dans la condition de subvention ou dans lesquelles sont décrits les objectifs pour lesquels la subvention a été octroyée.


het rekening houden met de uit de EU-antitrustwetgeving voortvloeiende wisselwerking tussen overheids- en particuliere verplichting; de Commissie moet erop toezien dat bij de vaststelling van boetes rekening wordt gehouden met eventueel reeds aan derden uitbetaalde vergoedingen; dit moet ook geschieden in het geval van ondernemingen ten aanzien waarvan soepelheid is betracht; het aansporen van overtreders om middels een buitengerechtelijke schikking tot schadevergoeding over te gaan alvorens er een definitieve beslissing over de te betalen boete wordt getroffen;

en tenant compte de l'interaction entre dettes publiques et privées au titre de la législation en matière d'ententes de l'Union européenne; la Commission devrait veiller à ce que les amendes tiennent compte de toute compensation déjà versée à des tierces parties; cette disposition devrait également être applicable aux entreprises bénéficiant de clémence; en outre, le contrevenant pourrait être encouragé à verser des indemnités dans le cadre d'un règlement à l'amiable, avant que la décision finale relative à l'amende ne soit prise;


– het rekening houden met de uit de EU-antitrustwetgeving voortvloeiende wisselwerking tussen overheids- en particuliere verplichting; de Commissie moet erop toezien dat bij de vaststelling van boetes rekening wordt gehouden met eventueel reeds aan derden uitbetaalde vergoedingen; dit moet ook geschieden in het geval van ondernemingen ten aanzien waarvan soepelheid is betracht; het aansporen van overtreders om middels een buitengerechtelijke schikking tot schadevergoeding over te gaan alvorens er een definitieve beslissing over de te betalen boete wordt getroffen;

– en tenant compte de l'interaction entre dettes publiques et privées au titre de la législation en matière d'ententes de l'Union européenne; la Commission devrait veiller à ce que les amendes tiennent compte de toute compensation déjà versée à des tierces parties; cette disposition devrait également être applicable aux entreprises bénéficiant de clémence; en outre, le contrevenant pourrait être encouragé à verser des indemnités dans le cadre d'un règlement à l'amiable, avant que la décision finale relative à l'amende ne soit prise;


« 3° totdat het bedrag van de waarborg, eventueel beperkt tot het uitbetalingsplafond, of, indien er voorheen reeds meerdere uitbetalingen van afroepen zijn geweest, het saldo daarvan volledig is uitbetaald».

« 3° jusqu'au paiement complet du montant de la garantie, éventuellement limité au plafond de paiement, ou s'il y a déjà eu un ou plusieurs paiements d'appels, du solde. ».


Art. 10. De toegekende subsidie kan niet of slechts gedeeltelijk worden uitbetaald en de eventueel reeds betaalde voorschotten moeten geheel of gedeeltelijk worden teruggevorderd wanneer de activiteit waarvoor de subsidie werd toegekend :

Art. 10. La subvention accordée ne peut pas ou seulement partiellement être payée et les acomptes éventuellement déjà payés doivent entièrement ou partiellement être réclamés lorsque l'activité pour laquelle la subvention a été accordée :


« Art. 9 bis. Het laattijdig indienen van de in artikel 8 gevraagde stukken kan leiden tot het niet betalen van het saldo en eventueel tot de terugvordering van reeds uitbetaalde voorschotten ».

« Art. 9 bis. L'introduction tardive des pièces justificatives mentionnées à l'article 8 peut mener au non paiement du solde et au remboursement éventuel des avances perçues" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eventueel reeds uitbetaalde' ->

Date index: 2024-07-30
w