Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eventueel de door nietigheid aangetaste stukken » (Néerlandais → Français) :

De grote optie is dat de kamer van inbeschuldigingstelling en de raadkamer het dossier kunnen zuiveren en eventueel de door nietigheid aangetaste stukken uit het dossier kunnen halen.

La grande option est que la chambre des mises en accusation et la chambre du conseil peuvent purger le dossier et, éventuellement, en retirer les pièces entachées de nullité.


De grote optie is dat de kamer van inbeschuldigingstelling en de raadkamer het dossier kunnen zuiveren en eventueel de door nietigheid aangetaste stukken uit het dossier kunnen halen.

La grande option est que la chambre des mises en accusation et la chambre du conseil peuvent purger le dossier et, éventuellement, en retirer les pièces entachées de nullité.


In concreto zou dit dus betekenen dat de onderzoeksrechter zou dienen te worden ontlast van zijn onderzoek en het gerechtelijk onderzoek zou moeten worden verder gezet door een Franstalig onderzoeksrechter, eventueel na vertaling van de stukken".

Concrètement, cela signifierait donc que le juge d'instruction devrait être déchargé de son enquête et que l'instruction devrait être poursuivie par un juge d'instruction francophone, éventuellement après traduction des pièces".


In concreto zou dit dus betekenen dat de onderzoeksrechter zou dienen te worden ontlast van zijn onderzoek en het gerechtelijk onderzoek zou moeten worden verdergezet door een Franstalig onderzoeksrechter, eventueel na vertaling van de stukken.

Concrètement, cela signifierait donc que le juge d'instruction devrait être déchargé de son enquête et que l'instruction devrait être poursuivie par un juge d'instruction francophone, éventuellement après traduction des pièces.


1 per verkochte kilogram halve karkassen, y?1 per verkochte kilogram ontbeende technische stukken klaar om te versnijden en 0,15 ? per verkochte kilogram consumentenverpakkingen/verpakkingen klaar voor verkoop aan de retailers, slagers, horeca op de Belgische markt (te weten niet bestemd voor export) aan; - de betrokken actoren vermelden dit op een aparte lijn op hun factuur; - onafhankelijk van de prefinanciering, de betrokken actoren die storten in het fonds storten enkel na ontvangst deze steun door aan het fonds; - De Belgische ...[+++]

1 par kilogramme vendu de demi-carcasses, y ? 1 par kilogramme vendu de morceaux techniques désossés prêts à la découpe et 0,15 ? par kilogramme vendu d'emballages destinés aux consommateurs/prêts à la vente; - les acteurs concernés l'indiqueront sur une ligne distincte sur leurs factures; - indépendamment du préfinancement, les acteurs concernés ne reverseront cette aide au fonds qu'après perception; - Les abattoirs/ateliers de découpe/commerces de gros ne factureront pas ce supplément exceptionnel aux entreprises de transformation; Conditions: - Ce supplément est tenu en dehors ...[+++]


2. Wat zijn de resultaten (conclusies en cijfergegevens) van de tests die werden uitgevoerd op de stukken van het AREVA-onderdeel die niet aangetast zijn door waterstofinsluitsels?

2. Qu'ont donnés les résultats (conclusion et données chiffrées) des tests réalisés sur les parties de la pièce AREVA non affectées par des défauts dus à l'hydrogène?


1. Bevestigt u dat die tests ook werden uitgevoerd op stukken van het AREVA-onderdeel die niet aangetast zijn door waterstofinsluitsels?

1. Confirmez-vous que ces tests ont également été réalisés sur des parties de la pièce AREVA non affectées par des défauts dus à l'hydrogène?


Overeenkomstig paragraaf 6 spreekt de kamer van inbeschuldigingstelling, in voorkomend geval, de nietigheid uit van de handeling die erdoor is aangetast en van een deel of het geheel van de erop volgende rechtspleging en verwijdert ze de nietigverklaarde stukken uit het dossier.

Le paragraphe 6 dispose que, le cas échéant, la chambre des mises en accusation annule et écarte du dossier l'acte entaché et tout ou partie de la procédure ultérieure.


Overeenkomstig paragraaf 6 spreekt de kamer van inbeschuldigingstelling, in voorkomend geval, de nietigheid uit van de handeling die erdoor is aangetast en van een deel of het geheel van de erop volgende rechtspleging en verwijdert ze de nietigverklaarde stukken uit het dossier.

Le paragraphe 6 dispose que, le cas échéant, la chambre des mises en accusation annule et écarte du dossier l'acte entaché et tout ou partie de la procédure ultérieure.


Het is het recht zelf van de belastingplichtige om het geschil waarmee hij tegenover de administratie staat bij een rechter aanhangig te maken, dat voor de hele rechterlijke fase en vanaf het begin hiervan, aangetast is door de houding die de belastingplichtige eventueel heeft aangenomen toen hij tijdens de louter administratieve fase, die aan ieder rechtsgeding dient vooraf te gaan, met de administratie gediscussieerd heeft.In het ontwerp wordt met die tekst het recht zelf om een rechtsvordering in te ...[+++]

C'est le droit même du contribuable de soumettre à un juge la contestation qui l'oppose à l'administration qui est, pour l'ensemble de la phase judiciaire et dès le départ de celle-ci, altéré par l'attitude que le contribuable a pu prendre lorsqu'il discutait avec l'administration pendant la phase purement administrative nécessairement préalable à toute instance judiciaire.Dans le projet, ce texte met en question le droit même à l'action judiciaire; il ne restreint pas seulement l'objet d'une voie de recours, il entame l'accès à la justice » (27).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eventueel de door nietigheid aangetaste stukken' ->

Date index: 2021-05-09
w