Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «evenmin zin omdat » (Néerlandais → Français) :

Homologatie omwille van de belangen van de kinderen heeft evenmin zin omdat de rechtspraak zich op het standpunt stelt dat bedingen die een inbreuk maken op de belangen van de kinderen kunnen worden gehomologeerd indien zij ook in het huwelijkscontract konden worden opgenomen (Luik, 22 december 1979, J.L.

L'homologation dans l'intérêt des enfants n'a pas non plus de sens parce que d'après la position retenue par la jurisprudence, les clauses qui nuisent aux intérêts des enfants peuvent être homologuées lorsqu'elles auraient également pu être stipulées dans le contrat de mariage (Liège, 22 décembre 1979, J.L.


De begrotingsnormen die in of volgens het Verdrag zijn opgenomen of opgenomen zullen zijn, doen op zich geen afbreuk aan het prerogatief van de Kamer van volksvertegenwoordigers om zich jaarlijks over de begroting uit te spreken en houden evenmin in dat afgeweken dient te worden van het beginsel van de jaarperiodiciteit, ook omdat volgens de bewoordingen van artikel 3, lid 2, derde zin, van het Verdrag in het automatisch correctiem ...[+++]

Les normes budgétaires qui sont inscrites ou seront inscrites dans le Traité ou en vertu de celui-ci ne portent en soi pas atteinte à la prérogative de la Chambre des représentants de se prononcer annuellement sur le budget et n'impliquent pas davantage qu'il faille déroger au principe de la périodicité annuelle, et ce d'autant moins qu'aux termes de l'article 3, paragraphe 2, troisième phrase, du Traité, le mécanisme automatique de correction devra « respecte[r] pleinement les prérogatives des parlements nationaux ».


De begrotingsnormen die in of volgens het Verdrag zijn opgenomen of opgenomen zullen zijn, doen op zich geen afbreuk aan het prerogatief van de Kamer van volksvertegenwoordigers om zich jaarlijks over de begroting uit te spreken en houden evenmin in dat afgeweken dient te worden van het beginsel van de jaarperiodiciteit, ook omdat volgens de bewoordingen van artikel 3, lid 2, derde zin, van het Verdrag in het automatisch correctiem ...[+++]

Les normes budgétaires qui sont inscrites ou seront inscrites dans le Traité ou en vertu de celui-ci ne portent en soi pas atteinte à la prérogative de la Chambre des représentants de se prononcer annuellement sur le budget et n'impliquent pas davantage qu'il faille déroger au principe de la périodicité annuelle, et ce d'autant moins qu'aux termes de l'article 3, paragraphe 2, troisième phrase, du Traité, le mécanisme automatique de correction devra « respecte[r] pleinement les prérogatives des parlements nationaux ».


Als vraag 6 wordt beantwoord in die zin dat technische problemen, te rekenen tot de onverwachte vliegveiligheidsproblemen, buitengewone omstandigheden vormen die tot honorering van een beroep op artikel 5, lid 3, van de verordening kunnen leiden, indien zij voortvloeien uit een gebeurtenis die niet inherent is aan de uitoefening van het luchtvaartbedrijf en door deze niet kunnen worden daadwerkelijk beïnvloed betekent dit dan dat een technisch probleem dat zich spontaan voordeed en niet aan gebrekkig onderhoud is toe te schrijven en evenmin tijdens een regulie ...[+++]

S’il est répondu à la question 6 en ce sens que des problèmes techniques qui peuvent être comptés parmi les défaillances imprévues pouvant affecter la sécurité du vol constituent des circonstances extraordinaires susceptibles de donner lieu à la prise en compte d’un recours à l’article 5, paragraphe 3, du règlement, si elles découlent d’un évènement qui n’est pas inhérent à l’exercice de l’activité du transporteur aérien et si elles échappent à la maîtrise effective de celui-ci, cela signifie-t-il qu’un problème technique survenu spontanément, qui n’est pas imputable à un entretien défectueux et qui n’a pas non plus été décelé lors d’un ...[+++]


9. betreurt dat, omdat er op nationaal niveau te weinig gegevens worden verzameld, de werkelijke omvang van het probleem niet goed kan worden vastgesteld en dat er evenmin goed kan worden beoordeeld of er iets in positieve of negatieve zin is veranderd;

9. déplore que, en raison des lacunes dans la collecte de données au niveau national, il ne soit pas possible de mesurer l'ampleur réelle du problème ni d'évaluer correctement le suivi de son évolution, positive ou négative;


9. betreurt dat, omdat er op nationaal niveau te weinig gegevens worden verzameld, de werkelijke omvang van het probleem niet goed kan worden vastgesteld en dat er evenmin goed kan worden beoordeeld of er iets in positieve of negatieve zin is veranderd;

9. déplore que, en raison des lacunes dans la collecte de données au niveau national, il ne soit pas possible de mesurer l'ampleur réelle du problème ni d'évaluer correctement le suivi de son évolution, positive ou négative;


9. betreurt dat, omdat er op nationaal niveau te weinig gegevens worden verzameld, de werkelijke omvang van het probleem niet goed kan worden vastgesteld en dat er evenmin kan worden beoordeeld of er iets in positieve of negatieve zin is veranderd;

9. déplore qu'en raison des lacunes dans la collecte de données au niveau national, il ne soit pas possible de mesurer l'ampleur réelle du problème ni d'évaluer correctement le suivi de son évolution, positive ou négative;


We hebben daarom eerst en vooral een Europees model voor bestrijding van deze terroristische organisatie nodig, omdat men zich anders in het Europa van 2025 zal afvragen wat zin is de Europese Unie, als zij geen voordelen biedt, als zij niet nuttig is en evenmin erkenning krijgt als van dienst aan de Europeanen in deze strijd tegen het terrorisme.

Par conséquent, il nous faut avant tout un modèle européen pour combattre cette organisation terroriste. D’ici 2025, si l’Union européenne n’a pas de valeur ajoutée, si elle n’est ni efficace ni utile, ni reconnue comme aidant les citoyens européens dans cette lutte contre le terrorisme, ceux-ci se demanderont quelle est sa raison d’être.


Deze overschrijding kan niet worden bestempeld als uitzonderlijk in de zin van het stabiliteits- en groeipact van de EU; zij kan evenmin als tijdelijk worden aangemerkt omdat het tekort in 2005 en 2006 volgens de prognoses van de Commissie ruimschoots boven de 3% van het BBP zal uitkomen.

Ce dépassement ne peut être qualifié d'exceptionnel au sens du pacte de stabilité et de croissance de l'UE et il ne peut pas non plus être considéré comme temporaire car la Commission prévoit que le déficit devrait dépasser largement les 3 % en 2005 et 2006.


Noch de verwijzing in artikel 92, tweede lid, tweede zin, naar de artikelen 1385decies en 1385undecies van het Gerechtelijk Wetboek, noch die in artikel 93 van dezelfde wet naar de rijksbelastingen biedt enige oplossing omdat aldaar evenmin in vervaltermijnen inzake de te nemen beslissing wordt voorzien.

Ni la référence aux articles 1385decies et 1385undecies du Code judiciaire figurant dans l'article 92, alinéa 2, deuxième phrase, ni la référence aux impôts d'Etat faite dans l'article 93 de la même loi ne peuvent fournir une solution, puisque ces textes ne fixent pas non plus de délai de déchéance pour la décision à prendre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenmin zin omdat' ->

Date index: 2021-11-30
w