Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biedgeschiedenis bijhouden
Biedingsgeschiedenis bijhouden
Gegevens over de biedgeschiedenis bijhouden
Gegevens over de biedingsgeschiedenis bijhouden
Gegevens over de landingslengte
Gegevens over de lengte van het vliegveld
Gegevens over hergebruik bijhouden
Gegevens over recyclage bijhouden
Gegevens over recycling bijhouden
Veldlengtegegevens
Wetenschappelijke gegevens over medicatie beoordelen
Wetenschappelijke gegevens over medicatie evalueren
Wetenschappelijke gegevens over medicijnen evalueren

Traduction de «evenmin over gegevens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wetenschappelijke gegevens over medicatie beoordelen | wetenschappelijke gegevens over medicijnen evalueren | wetenschappelijke gegevens over geneesmiddelen beoordelen | wetenschappelijke gegevens over medicatie evalueren

évaluer des données scientifiques concernant les médicaments


gegevens over recyclage bijhouden | gegevens over hergebruik bijhouden | gegevens over recycling bijhouden

tenir des registres de recyclage


communautair systeem voor de snelle uitwisseling van gegevens over gevaren bij het gebruik van verbruiks- en gebruiksartikelen | communautair systeem voor snelle uitwisseling van gegevens over gevaren bij het gebruik van verbruiks- en gebruiksartikelen

système communautaire d'échange rapide d'informations sur les dangers découlant de l'utilisation de produits de consommation


biedgeschiedenis bijhouden | gegevens over de biedingsgeschiedenis bijhouden | biedingsgeschiedenis bijhouden | gegevens over de biedgeschiedenis bijhouden

tenir des registres d’antécédents de soumission


gegevens over de lengte van het vliegveld | veldlengtegegevens

données de longueur de piste


gegevens over de landingslengte

distance d'atterrissage affectée d'un facteur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarboven beschikt het RIZIV evenmin over gegevens over de plaats van tewerkstelling en het statuut van tewerkstelling van de gezondheidszorgbeoefenaars (waaronder de kinesitherapeuten).

Par ailleurs, l'INAMI ne dispose pas non plus de données sur le lieu de travail et sur le statut d'emploi des praticiens visés (parmi lesquels les kinésithérapeutes).


Zij beschikt evenmin over gegevens met betrekking tot de nationaliteit of de afstamming van de vrouwen die bijvoorbeeld in Brussel een zwangerschapsafbreking hebben laten uitvoeren (23,28 % van het totaal).

Elle ne dispose pas non plus de données sur la nationalité ou l'origine des femmes qui, par exemple, ont subi une interruption de grossesse à Bruxelles (23,8 % du total).


3. Ik beschik evenmin over gegevens betreffende het aantal verzekerden die een BMI 35 hebben.

3. Je ne dispose pas davantage de données sur le nombre d'assurés qui ont un IMC 35.


Mijn administratie beschikt evenmin over gegevens met betrekking tot het aantal uit hoofde of naar aanleiding van de beroepswerkzaamheid toegekende aandelenopties die daadwerkelijk worden gelicht.

Mon administration ne dispose pas non plus de données relatives au nombre d'options sur actions allouées en raison ou à l'occasion de l'activité professionnelle, qui sont effectivement levées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We beschikken momenteel evenmin over gegevens die het mogelijk maken om het gemiddelde percentage alcoholconcentratie in het bloed en de gemiddelde duur waarin deze in het ziekenhuis opgenomen minderjarigen buiten bewustzijn waren, te kennen.

Nous ne disposons non plus, à l’heure actuelle, de données nous permettant de connaitre le taux moyen de concentration d’alcool dans le sang, ni la durée moyenne d’inconscience chez ces mineurs admis dans les hôpitaux.


In het eerste en het tweede onderdeel van het tweede middel voeren de verzoekende partijen, onder meer, aan dat artikel 44/5, § 6, van de wet op het politieambt en artikel 36ter, § 4, van de Privacywet, zoals ingevoegd bij de artikelen 12 en 41 van de bestreden wet, niet bestaanbaar zijn met het recht op eerbiediging van het privéleven, zoals gewaarborgd door de in B.7 vermelde referentienormen, doordat de personen van wie gegevens in de politionele databanken worden verwerkt, geen recht op toegang tot de hen betreffende gegevens zouden hebben, niet in de mogelijkheid zouden verkeren om die gegevens te laten verbeteren of uitwissen en ...[+++]

Dans les première et seconde branches du deuxième moyen, les parties requérantes allèguent notamment que l'article 44/5, § 6, de la loi sur la fonction de police et l'article 36ter, § 4, de la loi sur la protection de la vie privée, tels qu'ils ont été insérés par les articles 12 et 41 de la loi attaquée, ne sont pas compatibles avec le droit au respect de la vie privée, garanti par les normes de référence mentionnées en B.7, en ce que les personnes dont les données sont traitées dans les banques de données policières n'auraient pas droit d'accès aux données les concernant, n'auraient pas la faculté de faire rectifier ou effacer ces donn ...[+++]


Bovendien zou het evenmin productief zijn dat wanneer controleambtenaren langdurig een bepaald dossier voorbereiden, zij deze zaak zelf niet meer zouden kunnen verder zetten van zodra het openbaar ministerie of de onderzoeksrechter van oordeel is dat voor het uitvoeren van bepaalde taken een opdracht moet worden gegeven aan een officier van gerechtelijke politie, dit op gevaar af dat door deze versnippering van het dossier over verschillende diens ...[+++]

En outre, il ne serait pas davantage productif qu'après avoir longuement préparé un dossier précis, les agents de contrôles ne puissent plus suivre l'affaire dès que le ministère public ou le juge d'instruction estime que, pour l'exécution de certaines tâches, il convient de faire appel à un officier de police judiciaire, et ce au risque que cette fragmentation du dossier entre différents services ait entre-temps pour conséquence qu'une partie ou la totalité des preuves s'égarent ou soient isolées de leur contexte ou mal comprises.


Dit betekent dat ik niet beschik over centrale gegevens waarom een leefloon werd toegekend, een aanvraag werd geweigerd of een beslissing werd herzien of stopgezet en al evenmin in welke gevallen het om een Syriëstrijder ging.

Cela signifie que je ne dispose pas de données centrales concernant la raison de l'octroi d'un revenu d'intégration, du refus d'une demande, de la révision ou de l'interruption d'une décision et encore moins dans quels cas il s'agissait d'un combattant syrien.


B. gelet op bovengenoemde cijfers en de crisis waardoor Europa nu al jaren geteisterd wordt, alsmede op het antwoord van de Commissie op mijn eerdere vragen over de toestand van het bedrijfsleven in de lidstaten, te weten dat Eurostat geen gegevens over bedrijfsfaillissementen verzamelt en evenmin over de oorzaken daarvan en de gevolgen voor de arbeidsmarkt en het Europees bbp;

B. considérant les chiffres indiqués précédemment et la crise qui sévit en Europe depuis des années et considérant qu'en réponse à mes questions précédentes sur l'état du tissu entrepreneurial dans les États membres, la Commission a répondu qu'Eurostat ne collectait pas de statistiques sur les faillites d'entreprises, ni sur les raisons de ces faillites ou les répercussions de ces faillites sur le marché du travail et sur le PIB de l'Europe";


17. vreest dat wetshandhavingsinstanties door het voorstel in wezen zonder bevelschrift toegang krijgen tot alle gegevens; merkt op dat de Commissie niet aantoont dat er nieuwe wetshandhavingsbevoegdheden nodig zijn, en evenmin dat dit doel niet kan worden bereikt door middel van minder ingrijpende maatregelen; laakt het feit dat er geen informatie bestaat over de redenen waarom de huidige wetshandhavingsbevoegdheden niet voldoen ...[+++]

17. s'inquiète du fait que la proposition, fondamentalement, permette aux autorités répressives d'accéder sans mandat à toutes les données; fait remarquer que la Commission ne démontre pas la nécessité de nouvelles compétences des autorités répressives, ni qu'il est impossible d'atteindre cet objectif au moyen de mesures d'une moins grande portée; critique le fait que la proposition n'indique pas en quoi les compétences des autorités répressives ne sont pas à la hauteur des besoins, ni où et quand les autorités ont à l'évidence été dépourvues des compétences dont elles avaient besoin pour l'objectif fixé; demande qu'une révision des m ...[+++]


w