Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
O.L.V.
O.L.Vr.
Onze Lieve Vrouw
Onze Lieve Vrouwe
Op onze kosten
Te onzen laste
Zevende Milieuactieprogramma

Vertaling van "evenmin onze " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Onze Lieve Vrouw | Onze Lieve Vrouwe | O.L.V. [Abbr.] | O.L.Vr. [Abbr.]

La Sainte Vierge | La Sainte Vierge Marie | Notre Dame | N.D. [Abbr.]


algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat kunnen wij ons niet veroorloven, en evenmin onze economie”.

Cela, nous ne pouvons nous le permettre, notre économie non plus».


Onze interne markt kent geen tweederangsburgers en er kan dus evenmin sprake zijn van tweederangsproducten of tweederangswerknemers. Iedereen moet voor hetzelfde werk op dezelfde plek hetzelfde loon krijgen, levensmiddelen moeten overal van dezelfde kwaliteit zijn en speelgoed en andere producten moeten overal even veilig zijn.

Il n'y a pas d'Européens de seconde classe dans notre marché unique et, par conséquent, il n'y a pas de place pour des produits ou des travailleurs de seconde classe; en d'autres termes, un même travail effectué au même endroit donne droit à la même rémunération, les produits alimentaires sont de même qualité et les jouets et autres produits répondent aux mêmes exigences de sécurité.


Dat houdt niet in dat onze belangen in de regio niet verdedigd zouden worden, evenmin als in de tientallen landen waar we geen ambassadeur meer hebben of er nooit een gehad hebben.

Ceci ne signifie pas que nos intérêts ne soient pas défendus dans la région, pas plus que dans les dizaines de pays où nous n'avons plus ou n'avons jamais eu d'ambassadeur résident.


Het is zeker niet de bedoeling om onze normen en Europese standaarden te verlagen en evenmin om onze waarden te verkwanselen.

Il ne s'agit en aucun cas de baisser les normes et standards européens ni de brader nos valeurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als puntje bij paaltje komt, zullen wij, als wij zo doorgaan, Griekenland noch onze banken redden, en zullen wij evenmin onze belastingbetalers ontzien; wij zullen slechts uitkomen bij chaos.

Si nous continuons dans cette voie, en fin de compte, nous n’allons pas sauver la Grèce ni nos banques, et nous n’allons pas protéger nos contribuables.


Onze strategische autonomie mag evenmin onze politieke en technische samenwerking met de NAVO-mogendheden schaden.

Notre autonomie stratégique ne doit pas non plus remettre en cause notre coopération politique et technique avec les puissances de l’OTAN.


We zullen echter evenmin onze kerntaak, die verband houdt met onze bevoegdheden op grond van de Verdragen, uit het oog verliezen.

Nous n’oublierons pas non plus notre tâche de base, en vertu des compétences qui nous sont conférées par les Traités.


De bedoeling is niet rundvleesbergen of melkplassen te financieren en al evenmin de internationale handel te verstoren en schade te berokkenen aan de ontwikkelingslanden. Waar het allemaal om draait, is garanties te geven voor de kwaliteit en veiligheid van onze voeding en voor een goed beheer van ons landschap en van onze veestapel.

«Non pour financer des montagnes de viande bovine ou des lacs de lait, non pour provoquer des distorsions des échanges internationaux et faire du tort aux pays en développement, mais pour garantir la qualité et la sécurité de notre alimentation et la bonne gestion de nos paysages et de notre cheptel.


Maar evenmin kunnen wij problemen met onze nieuwe buren oplossen door hen gewoon tot de Unie te laten toetreden.

Toutefois, il n'est pas possible de résoudre les problèmes qui se posent avec nos nouveaux voisins en les laissant simplement adhérer à l'Union.


Naar zijn mening mogen onze ondernemingen de mogelijkheden tot toetreding die wij hebben verworven op andere markten in het kader van de GATT evenmin worden onthouden in landen als Japan en Korea.

Il ne faut pas, a-t-il estimé, que la possibilité d'accès que nous avons obtenue à d'autres marchés dans le cadre du GATT, soit déniée à nos entreprises dans des pays comme le Japon et la Corée.




Anderen hebben gezocht naar : map     v     vr     onze lieve vrouw     onze lieve vrouwe     zevende milieuactieprogramma     op onze kosten     te onzen laste     evenmin onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenmin onze' ->

Date index: 2023-06-19
w