Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
Onderzoek naar gedragingen

Traduction de «evenmin in waarom » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de redenen waarom exclusieve competenties zijn ingevoerd

institution


onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

sciences du comportement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De overweging dat het debat zich in dat stadium beperkt tot de vraag of de verzoekende partij zich al dan niet kan beroepen op een toestand van overmacht (3) als reden waarom niet binnen de voorgeschreven termijn betaald is, kan evenmin grond opleveren om de auditeur geen advies te laten uitbrengen.

Au demeurant, la considération qu'à ce stade les débats se limitent à la question de savoir si la partie requérante peut ou non invoquer une situation de force majeure (3) susceptible de justifier le non-paiement dans le délai prescrit, n'est pas davantage de nature à justifier que l'auditeur ne donne pas d'avis.


Overwegende dat verzoekers van mening zijn dat de Regering niet nagegaan is welke wijzigingen aan deze wegen de minste nadelen opleveren voor de inwoners van Haren en voor het milieu; Dat de betwiste akte overigens niet zou verklaren waarom de renovatie van de bestaande gevangenissen niet de voorkeur kreeg, en evenmin waarom de Keelbeeksite gekozen werd;

Considérant que les requérants estiment que le Gouvernement n'a pas examiné quelles seraient les modifications de ces sentiers le moins attentatoires pour les harenois et l'environnement; Que l'arrêté attaqué n'expliquerait par ailleurs pas pourquoi la rénovation des prisons existantes n'a pas été privilégiée, ni pourquoi le site du Keelbeek a été privilégié;


53 % van de vennootschappen heeft een benoemingscomité opgericht (dat ermee belast is de raad van bestuur voorstellen te doen over de benoeming van bestuurders); 71 % van de vennootschappen past de bepalingen over de openbaarheid van de individuele bezoldigingen van de bestuurders toe; 8 % van de vennootschappen legt uit waarom die regels niet werden nageleefd; ten slotte past 20 % van de vennootschappen die regels niet toe en legt evenmin uit waarom.

53 % des sociétés ont créé un comité de nomination (chargé d'examiner les propositions en matière de nominations d'administrateurs); 71 % des sociétés appliquent les dispositions de publication de la rémunération individuelle des administrateurs, 8 % expliquent le non-respect de ces règles et 20 % n'appliquent pas ces règles et n'expliquent pas pourquoi.


Het is evenmin duidelijk waarom men strafbaar is, wanneer men aanzet tot of zijn voornemen bekend maakt tot het bedrijven van discriminatie jegens een persoon wegens zijn of haar burgerlijke stand, terwijl het aanzetten tot discriminatie of het bekendmaken van zijn voornemen om te discrimineren jegens een persoon wegens zijn of haar politieke overtuiging niet strafbaar is.

Il n'est pas davantage établi pour quelle raison on est punissable lorsque l'on incite à recourir ou que l'on donne une publicité à son intention de recourir à une discrimination envers une personne en raison de son état civil, alors que ce n'est pas le cas lorsqu'il s'agit d'une discrimination en raison de ses convictions politiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is evenmin duidelijk waarom men strafbaar is, wanneer men aanzet tot of zijn voornemen bekend maakt tot het bedrijven van discriminatie jegens een persoon wegens zijn of haar burgerlijke stand, terwijl het aanzetten tot discriminatie of het bekendmaken van zijn voornemen om te discrimineren jegens een persoon wegens zijn of haar politieke overtuiging niet strafbaar is.

Il n'est pas davantage établi pour quelle raison on est punissable lorsque l'on incite à recourir ou que l'on donne une publicité à son intention de recourir à une discrimination envers une personne en raison de son état civil, alors que ce n'est pas le cas lorsqu'il s'agit d'une discrimination en raison de ses convictions politiques.


Ik zou naar aanleiding van uw vergadering met de verschillende stakeholders op uw kabinet specifiek willen weten: 1. wat de reactie van Elia was op de opmerking in paragraaf 18 van de studie van de CREG en wat de verklaring is voor het verschil van 700 MW tot 800 MW; 2. wat de reactie van Elia was op de opmerking in paragraaf 80 van de studie van de CREG, die vraagtekens plaatst bij de raming van het aantal uren dat de strategische reserves komende winter nodig zouden zijn; 3. wat de reactie van Elia was op de opmerking in paragraaf 97 van de studie van de CREG en hoe een daling van de piekvraag met 900 MW kan resulteren in een afname ...[+++]

De manière spécifique, suite à la réunion que vous avez tenue en votre cabinet avec les différents acteurs concernés, j'aimerais connaître: 1. la réponse d'Elia à la remarque développée au paragraphe 18 de l'étude de la CREG. Quelle est l'explication donnée à cet écart de 700 à 800 MW; 2. la réponse d'Elia à la remarque développée au paragraphe 80 de l'étude de la CREG qui juge peu crédible la prévision du nombre d'heures pendant lesquelles la réserve stratégique serait nécessaire l'hiver prochain; 3. la réponse d'Elia à la remarque développée au paragraphe 97 de l'étude de la CREG et comprendre comment une baisse de 900 MW du pic de la demande peut entraîner une réduction de seulement 600 MW de la réserve stratégique; 4. l'argumentation ...[+++]


Dit betekent dat ik niet beschik over centrale gegevens waarom een leefloon werd toegekend, een aanvraag werd geweigerd of een beslissing werd herzien of stopgezet en al evenmin in welke gevallen het om een Syriëstrijder ging.

Cela signifie que je ne dispose pas de données centrales concernant la raison de l'octroi d'un revenu d'intégration, du refus d'une demande, de la révision ou de l'interruption d'une décision et encore moins dans quels cas il s'agissait d'un combattant syrien.


De vraag blijft echter waarom die controlebevoegdheid wordt ondergebracht bij de Privacycommissie in plaats van bij het Comité P. Evenmin is duidelijk waarom het Comité P in deze aangelegenheid nooit gehoord is.

Toutefois, reste à savoir pourquoi le pouvoir de contrôle est attribué à la Commission de la protection de la vie privée plutôt qu'au Comité P. Les raisons pour lesquelles le Comité P n'a jamais été entendu en cette affaire ne sont pas claires non plus.


Er is immers geen bekende reden waarom Vlaanderen of Wallonië meer of minder zouden getroffen worden door bijvoorbeeld zomerse onweren, en er is evenmin een bekende reden waarom een eventuele trend (per gewest ?) in de zomerse onweren van de periode 1993-2003 zich zou verder zetten in de toekomst).

En effet, on ignore pourquoi la Flandre ou la Wallonie serait plus ou moins touchée par des orages l'été, par exemple, et on ignore également pourquoi une tendance éventuelle (par région ?) aux orages d'été pendant la période 1993-2003 se maintiendra à l'avenir).


Ik begrijp die tegenstelling niet, zoals ik het evenmin begrijp waarom, als iemand geen gebruik wenst te maken van een instrument, de oplossing gezocht wordt in een verbod voor iedereen om dat instrument te gebruiken.

Je ne comprends pas cette contradiction et je ne comprends pas non plus pourquoi, si quelqu’un ne veut pas se servir d’un instrument, la solution doit consister à interdire à tous de s’en servir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenmin in waarom' ->

Date index: 2024-08-11
w