Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eveneens verschuldigd wanneer " (Nederlands → Frans) :

Ongeacht de algemene bepalingen ter omschrijving van het belastbaar feit en de bepalingen betreffende de betaling van de accijnzen opgenomen in de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop zijn de accijnzen op energieproducten eveneens verschuldigd wanneer een van de in artikel 417 bedoelde belastbare feiten zich voordoet.

Outre les dispositions générales définissant le fait générateur et les dispositions relatives au paiement de l’accise figurant dans la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise, l’accise sur les produits énergétiques est également due lorsque survient l’un des faits générateurs visés à l’article 417.


Ongeacht de algemene bepalingen ter omschrijving van het belastbaar feit en de bepalingen betreffende de betaling van de accijnzen opgenomen in de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop zijn de accijnzen op energieproducten eveneens verschuldigd wanneer een van de in artikel 417 bedoelde belastbare feiten zich voordoet.

Outre les dispositions générales définissant le fait générateur et les dispositions relatives au paiement de l’accise figurant dans la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise, l’accise sur les produits énergétiques est également due lorsque survient l’un des faits générateurs visés à l’article 417.


« Een gelijkaardige rente is eveneens verschuldigd wanneer in onderling akkoord de arbeidsovereenkomst niet wordt verbroken».

« Une rente équivalente est également due quand d'un commun accord le contrat de travail n'est pas résilié».


Er zijn eveneens discriminaties op fiscaal niveau die moeten worden weggewerkt : het opstellen op naam van de echtgenoot van de onroerende voorheffing op de persoonlijke onroerende goederen van de echtgenote; de inning van de verschuldigde belastingen tussen gescheiden levende echtgenoten; de leeftijd vóór dewelke de levensverzekeringsovereenkomst moet worden gesloten opdat de premies fiscaal zouden kunnen worden afgetrokken (60 jaar voor vrouwen, 65 jaar voor mannen); de beroepsvoorheffing, wanneer ...[+++]

Il convient également de supprimer des discriminations au niveau fiscal. Citons l'établissement au nom du mari du précompte immobilier sur les biens immobiliers personnels de l'épouse; le recouvrement des impôts dus entre époux séparés; l'âge avant lequel le contrat d'assurance-vie doit être conclu pour que les primes ouvrent droit à la déduction fiscale (60 ans pour les femmes, 65 ans pour les hommes); le précompte professionnel lorsque les deux époux perçoivent des revenus professionnels; la réduction d'impôts pour personne à charge, qui n'est accordée qu'au mari.


Er zijn eveneens discriminaties op fiscaal niveau die moeten worden weggewerkt : het opstellen op naam van de echtgenoot van de onroerende voorheffing op de persoonlijke onroerende goederen van de echtgenote; de inning van de verschuldigde belastingen tussen gescheiden levende echtgenoten; de leeftijd vóór dewelke de levensverzekeringsovereenkomst moet worden gesloten opdat de premies fiscaal zouden kunnen worden afgetrokken (60 jaar voor vrouwen, 65 jaar voor mannen); de beroepsvoorheffing, wanneer ...[+++]

Il convient également de supprimer des discriminations au niveau fiscal. Citons l'établissement au nom du mari du précompte immobilier sur les biens immobiliers personnels de l'épouse; le recouvrement des impôts dus entre époux séparés; l'âge avant lequel le contrat d'assurance-vie doit être conclu pour que les primes ouvrent droit à la déduction fiscale (60 ans pour les femmes, 65 ans pour les hommes); le précompte professionnel lorsque les deux époux perçoivent des revenus professionnels; la réduction d'impôts pour personne à charge, qui n'est accordée qu'au mari.


De bijzondere werkgeversbijdrage bedoeld in artikel 2 en de inhoudingen bedoeld in artikel 3 zijn eveneens verschuldigd wanneer de aanvullende vergoedingen, bedoeld in artikel 1, toegekend worden krachtens een collectieve arbeidsovereenkomst, afgesloten in een paritair comité of een paritair subcomité na 30 september 2005.

La cotisation patronale spéciale visée à l'article 2 et les retenues visées à l'article 3 sont également dues lorsque les indemnités complémentaires, visées à l'article 1, sont octroyées en vertu d'une convention collective conclue au sein d'une commission paritaire ou d'une sous-commission paritaire, après le 30 septembre 2005.


Art. 421. Ongeacht de algemene bepalingen ter omschrijving van het belastbaar feit en de bepalingen betreffende de betaling van de accijnzen opgenomen in de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop zijn de accijnzen op energieproducten eveneens verschuldigd wanneer een van de in artikel 417 bedoelde belastbare feiten zich voordoet.

Art. 421. Outre les dispositions générales définissant le fait générateur et les dispositions relatives au paiement de l'accise figurant dans la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise, l'accise sur les produits énergétiques est également due lorsque survient l'un des faits générateurs visés à l'article 417.


Bovendien kan, wanneer de gefailleerde een BTW-belastingplichtige met recht op aftrek is, deze in principe eveneens de verschuldigde BTW op de uurlonen van de curator in aftrek brengen, evenals alle belasting geheven van goederen en diensten gebruikt in het kader van de afwikkeling van het faillissement.

Lorsque, par ailleurs, le failli est un assujetti à la TVA avec droit à déduction, celui-ci peut également en principe déduire la TVA due sur les honoraires du curateur, à l'instar de toute taxe ayant grevé les biens et les services utilisés dans le cadre de la liquidation de la faillite.


1. Naast de algemene bepalingen tot omschrijving van het belastbare feit en de bepalingen van Richtlijn 92/12/EEG die betrekking hebben op de betaling, wordt op energieproducten eveneens belasting verschuldigd wanneer één van de in artikel 2, lid 3, van deze richtlijn genoemde belastbare feiten zich voordoet.

1. Outre les dispositions générales définissant le fait générateur et les dispositions relatives au paiement figurant dans la directive 92/12/CEE, le montant de la taxe sur les produits énergétiques est également dû lorsque survient un des faits générateurs visés à l'article 2, paragraphe 3, de la présente directive.


Art. 9. Ongeacht de algemene bepalingen ter omschrijving van het belastbaar feit en de bepalingen betreffende de betaling van de accijns opgenomen in de wet betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop is de accijns op minerale oliën eveneens verschuldigd wanneer één van de in artikel 5 genoemde belastbare feiten zich voordoet.

Art. 9. Outre les dispositions générales définissant le fait générateur et les dispositions relatives au paiement de l'accise figurant dans la loi relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accises, l'accise sur les huiles minérales est également due lorsque survient l'un des faits générateurs visés à l'article 5.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eveneens verschuldigd wanneer' ->

Date index: 2021-02-16
w