Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eveneens uiting werd gegeven aan de volgende terechte bezorgdheid » (Néerlandais → Français) :

Er zij trouwens op gewezen dat in een analoog wetsvoorstel (stuk Kamer, nr. 49-326/1 - 1995/1996), dat in 1995 in de Kamer van volksvertegenwoordigers werd ingediend door de heer Vandenhaute c.s., eveneens uiting werd gegeven aan de volgende terechte bezorgdheid : « Doordat er voor de vakverenigingen en hun beheer geen wettelijke regeling bestaat, staan de leiders van de vakverenigingen bloot aan verleiding en druk».

On observera d'ailleurs qu'une proposition de loi analogue (do c. Chambre, nº 49-326/1 - 1995/1996) déposée en 1995 à la Chambre des représentants par MM. Vandenhaute, Duquesne, Reynders, Simonet et consorts exprimait également la préoccupation justifiée que « l'absence de dispositions légales en la matière expose les dirigeants des syndicats à des tentations inopportunes ou à des pressions injustifiées ».


Er zij trouwens op gewezen dat in een analoog wetsvoorstel (stuk Kamer, nr.326/1 — 1995/1996), dat in 1995 in de Kamer van volksvertegenwoordigers werd ingediend door de heer Vandenhaute c.s., eveneens uiting werd gegeven aan de volgende terechte bezorgdheid : « Doordat er voor de vakverenigingen en hun beheer geen wettelijke regeling bestaat, staan de leiders van de vakverenigingen bloot aan verleiding en druk».

On observera d'ailleurs qu'une proposition de loi analogue (do c. Chambre, nº 326/1 — 1995/1996) déposée en 1995 à la Chambre des représentants par MM. Vandenhaute, Duquesne, Reynders, Simonet et consorts exprimait également la préoccupation justifiée que « l'absence de dispositions légales en la matière expose les dirigeants des syndicats à des tentations inopportunes ou à des pressions injustifiées ».


Er zij trouwens op gewezen dat in een analoog wetsvoorstel (stuk Kamer, nr.326/1 — 1995/1996), dat in 1995 in de Kamer van volksvertegenwoordigers werd ingediend door de heer Vandenhaute c.s., eveneens uiting werd gegeven aan de volgende terechte bezorgdheid : « Doordat er voor de vakverenigingen en hun beheer geen wettelijke regeling bestaat, staan de leiders van de vakverenigingen bloot aan verleiding en druk».

On observera d'ailleurs qu'une proposition de loi analogue (do c. Chambre, nº 326/1 — 1995/1996) déposée en 1995 à la Chambre des représentants par MM. Vandenhaute, Duquesne, Reynders, Simonet et consorts exprimait également la préoccupation justifiée que « l'absence de dispositions légales en la matière expose les dirigeants des syndicats à des tentations inopportunes ou à des pressions injustifiées ».


Er zij trouwens op gewezen dat in een analoog wetsvoorstel (stuk Kamer, nr. 49-326/1 - 1995/1996), dat in 1995 in de Kamer van volksvertegenwoordigers werd ingediend door de heer Vandenhaute c.s., eveneens uiting werd gegeven aan de volgende terechte bezorgdheid : « Doordat er voor de vakverenigingen en hun beheer geen wettelijke regeling bestaat, staan de leiders van de vakverenigingen bloot aan verleiding en druk».

On observera d'ailleurs qu'une proposition de loi analogue (do c. Chambre, nº 49-326/1 - 1995/1996) déposée en 1995 à la Chambre des représentants par MM. Vandenhaute, Duquesne, Reynders, Simonet et consorts exprimait également la préoccupation justifiée que « l'absence de dispositions légales en la matière expose les dirigeants des syndicats à des tentations inopportunes ou à des pressions injustifiées ».


30. merkt op dat 2010 het jaar was waarin de EDEO vorm kreeg en operationeel werd; herhaalt zijn bezorgdheid over het feit dat de aanvankelijke verdeling van de bevoegdheden tussen het personeel van de Commissie en dat van de EDEO in de delegaties van de Unie aanleiding heeft gegeven tot verwarring en terechte kritiek; dringt aan op verbetering van de doeltreffendheid van de Europese ontwikkelingshulp om een einde te maken aan de ...[+++]

30. observe que 2010 a été l'année où le SEAE a pris forme et est entré en service; réaffirme ses inquiétudes quant au fait que la répartition initiale des compétences entre le personnel respectif de la Commission et du SEAE dans les délégations de l'Union a donné lieu à une situation de confusion et à des critiques justifiées; réclame une amélioration de l'efficacité de l'aide européenne au développement pour surmonter la fragmentation de son mode de gestion;


30. merkt op dat 2010 het jaar was waarin de EDEO vorm kreeg en operationeel werd; herhaalt zijn bezorgdheid over het feit dat de aanvankelijke verdeling van de bevoegdheden tussen het personeel van de Commissie en dat van de EDEO in de delegaties van de Unie aanleiding heeft gegeven tot verwarring en terechte kritiek; dringt aan op verbetering van de doeltreffendheid van de Europese ontwikkelingshulp om een einde te maken aan de ...[+++]

30. observe que 2010 a été l'année où le SEAE a pris forme et est entré en service; réaffirme ces inquiétudes quant au fait que la répartition initiale des compétences entre le personnel respectif de la Commission et du SEAE dans les délégations de l'Union a donné lieu à une situation de confusion et à des critiques justifiées; réclame une amélioration de l'efficacité de l'aide européenne au développement pour surmonter la fragmentation de son mode de gestion;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het trac ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zo ...[+++]


De Commissie is eveneens van mening dat bij besluiten over de financiële steun overeenkomstig de TEN-verordening, voorrang moet worden gegeven aan de ontwikkelingsfase (volgend op de fase inleidend onderzoek), met inbegrip van het wegnemen van belemmeringen voor de uitvoering van projecten; voorheen werd voorrang gegeven aa ...[+++]

La Commission estime également que, en décidant le soutien financier au titre du règlement RTE, l'accent devra être mis sur la phase de développement (qui suit la phase des études initiales), y compris la levée des obstacles à la réalisation des projets; jusqu'à présent, c'est la phase de conception et d'étude de faisabilité initiale qui était privilégiée (voir également le point 2).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eveneens uiting werd gegeven aan de volgende terechte bezorgdheid' ->

Date index: 2021-11-12
w