Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm

Vertaling van "eveneens machtiging hebben " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een vorm van ticstoornis waarin er multipele motorische tics en één of meer vocale tics (hebben) bestaan, hoewel niet noodzakelijkerwijs tegelijkertijd. De stoornis verergert doorgaans tijdens de adolescentie en neigt te blijven bestaan tot op volwassen leeftijd. De vocale tics zijn dikwijls multipel met explosieve en herhaalde vocalisatie, keelschrapen, grommen en er kunnen obscene woorden of uitdrukkingen worden gebruikt. Soms gaat dit samen met gebaren (echopraxie) die eveneens een obsce ...[+++]

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).


Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het besluit waarvan wij de eer hebben het ter ondertekening aan Uwe Majesteit voor te leggen beoogt de minister van Binnenlandse Zaken de bevoegdheid te geven om aan het geheel van de operationele personeelsleden van de geïntegreerde politie de machtiging te geven hun bewapening buiten de geplande diensturen te bezitten, te dragen en te vervoeren, teneinde snel en op een veralgemeende en uniforme wijze adequaat te kunnen reageren bij bovenlokale fenomenen, waaronder kan worden verstaan een permanente dreiging voor de politiemensen of ...[+++]

L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté vise à octroyer au ministre de l'Intérieur la compétence d'autoriser la détention, le port et le transport de l'armement policier en dehors des heures programmées de service et ce, à l'égard de l'ensemble des membres du personnel opérationnel de la police intégrée, afin de pouvoir rapidement réagir adéquatement et de manière généralisée et uniforme en cas de phénomènes supralocaux comportant une menace permanente pour les policiers ou nécessitant une capacité de réaction optimale de leur part, en tout temps et en toutes circonstances, c'est-à-dire également lo ...[+++]


De partijen weigeren vaartuigen die een van hun havens zijn binnengelopen eveneens het recht die haven te gebruiken wanneer zij, onder andere, vaststellen dat de vaartuigen niet beschikken over een door hun vlaggenstaat vereiste geldige en geldende machtiging om visserij te bedrijven of aan de visserij verwante activiteiten te verrichten, of wanneer ze in het bezit komen van duidelijke bewijzen waaruit blijkt dat de aan boord gehouden vis is gevangen in strijd met de geldende voorschriften, of als ze gegronde redenen ...[+++]

Lorsqu'un navire est entré dans l'un de ses ports, l'utilisation du port doit également être refusée, entre autres, si la partie constate que le navire ne dispose pas d'une autorisation valide et applicable de se livrer à la pêche ou à des activités liées à la pêche, si la partie reçoit des indications manifestes que le poisson se trouvant à bord a été pris en contravention des exigences applicables ou si la partie a des motifs raisonnables de penser que le navire s'est livré, de quelque autre manière, à la pêche INN ou à des activités liées à une telle pêche.


Het gebruik van het identificatienummer zou nuttig zijn voor het Bestuur van de Medische Expertise omdat het de risico's van vergissingen (bijvoorbeeld in geval van personen met dezelfde naam) vermindert en de uitwisseling van gegevens vergemakkelijkt met diensten die eveneens machtiging hebben verkregen dit nummer te gebruiken.

L'utilisation du numéro d'identification permettrait à l'Administration de l'Expertise médicale de réduire les risques d'erreur (par exemple en cas de personnes portant le même nom) et de faciliter l'échange d'informations avec les services qui ont également été autorisés à utiliser ce numéro.


Het gebruik van het identificatienummer is noodzakelijk voor het Vlaams Zorgfonds onder meer omdat het de risico's van vergissingen (bijvoorbeeld in geval van personen met dezelfde naam) vermindert en de uitwisseling van gegevens vergemakkelijkt met diensten die eveneens machtiging hebben verkregen dit nummer te gebruiken.

L'utilisation du numéro d'identification est nécessaire pour le Fonds flamand d'Assurance Soins parce que cela réduit notamment les risques d'erreurs (par exemple, dans le cas de personnes ayant le même nom) et facilite l'échange de données avec des services qui ont également obtenu l'autorisation d'utiliser ce numéro.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 3 voorziet dat het gebruik van het identificatienummer noodzakelijk is voor het Vlaams Zorgfonds onder meer omdat het de risico's van vergissingen vermindert en de uitwisseling van gegevens vergemakkelijkt met diensten die eveneens machtiging hebben verkregen dit nummer te gebruiken.

L'article 3 autorise le Fonds flamand d'Assurance Soins à utiliser le numéro d'identification, car il permet, entre autres, de réduire les risques d'erreurs et facilite l'échange d'informations avec les autres services qui ont également obtenu l'autorisation d'utiliser ce numéro.


Het gebruik van het identificatienummer is eveneens noodzakelijk voor de afdeling Begroting en Gegevensbeheer en voor de voornoemde Administraties van het departement Onderwijs van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap omdat het de risico's van vergissingen (bijvoorbeeld in geval van personen met dezelfde naam) vermindert en de uitwisseling van gegevens vergemakkelijkt met diensten die eveneens machtiging hebben verkregen dit nummer te gebruiken.

L'utilisation du numéro d'identification est également nécessaire à la Division du Budget et de la Gestion des Données et aux Administrations précitées du département de l'Enseignement du Ministère de la Communauté flamande parce qu'elle permet de réduire les risques d'erreurs (par exemple en cas de personnes portant le même nom) et d'échanger des données avec des services qui ont également été autorisés à utiliser ce numéro.


Het gebruik van het identificatienummer zou bovendien nuttig zijn voor het Fonds omdat het de risico's van vergissingen (bijvoorbeeld in geval van personen met dezelfde naam) vermindert en de uitwisseling van gegevens vergemakkelijkt met diensten die eveneens machtiging hebben verkregen dit nummer te gebruiken.

L'utilisation du numéro d'identification serait par ailleurs utile au Fonds car elle est de nature à réduire les risques d'erreur (par exemple en cas de personnes portant le même nom) et à faciliter l'échange d'informations avec des services qui ont également été autorisés à utiliser ce numéro.


We stellen eveneens vast dat machtige grootwinkelbedrijven de kleine handelaars verdrongen hebben en dat de inkomsten uit de minst ontwikkelde landen naar elders zijn overgebracht.

De grandes chaînes de magasins, très puissantes, ont causé la disparition de petits commerçants et ces revenus ont été détournés des pays les moins développés.


De korpschefs zouden geen recht hebben op deze toelage. Nochtans zijn er voldoende motieven voorhanden om het ambt van korpschef eveneens in de lijst op te nemen: - frequente communicatie met personeelsleden die enkel de Franse taal machtig zijn; - de representatieve functie die een korpschef bekleedt; - de deelname aan conferenties, studiedagen, vergaderingen, enz. waarbij de kennis van de Franse taal een noodzaak is; - de stud ...[+++]

Or, il y a des raisons suffisantes pour inclure également dans cette liste la fonction de chef de corps: - les chefs de corps communiquent fréquemment avec des membres du personnel qui ne maîtrisent que la langue française; - ils remplissent une fonction représentative; - ils participent à des conférences, des journées d'études, des réunions, etc. où la connaissance de la langue française est une nécessité; - ils étudient la littérature spécialisée qui n'est publiée qu'en langue française; - ils ont déjà passé l'examen de bilinguisme qui était auparavant une condition absolue pour pouvoir porter le titre d'officier supérieur.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     eveneens machtiging hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eveneens machtiging hebben' ->

Date index: 2021-08-21
w