Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eveneens een gelijkaardige overeenkomst willen » (Néerlandais → Français) :

Amazone zou eveneens een gelijkaardige overeenkomst willen sluiten met het instituut voor alle documentatie en informatie betreffende gelijkekansenbeleid en voor de ondersteuning van vrouwenverenigingen.

Amazone voudrait également conclure un tel accord avec l'institut concernant toute la documentation et l'information relatives à la politique d'égalité des chances et de soutien aux associations de femmes.


Recentelijk is de « groupe de travail principal des transports par voies navigables » (SC 3) eveneens begonnen met het uitwerken van een gelijkaardige overeenkomst die eveneens strekt tot een harmonieuze ontwikkeling van het Europees net van bevaarbare waterwegen, afgekort AGN.

Plus récemment, le groupe de travail principal des transports par voies navigables (SC 3) a également mis en chantier un accord du même type visant également à soutenir un développement harmonieux du réseau européen des voies navigables, en abrégé l'AGN.


De Singaporese autoriteiten, die hun handelsbetrekkingen met het buitenland willen versterken, meer bepaald om het hoofd te kunnen bieden aan de opkomst van India en China, waren eveneens voorstander van een herziening van de Overeenkomst.

Les autorités de Singapour, désireuses de renforcer leurs relations commerciales avec l'étranger en vue notamment de faire face à l'émergence de l'Inde et de la Chine, étaient également favorables à une révision de la Convention.


De Singaporese autoriteiten, die hun handelsbetrekkingen met het buitenland willen versterken, meer bepaald om het hoofd te kunnen bieden aan de opkomst van India en China, waren eveneens voorstander van een herziening van de Overeenkomst.

Les autorités de Singapour, désireuses de renforcer leurs relations commerciales avec l'étranger en vue notamment de faire face à l'émergence de l'Inde et de la Chine, étaient également favorables à une révision de la Convention.


Artikel 1 definieert het onderwerp en de draagwijdte van het werkvakantieprogramma en stelt als principe dat de Belgische kandidaten die ervan willen genieten, hiertoe een aanvraag moeten richten aan de Canadese Zending in Parijs, en de Canadese kandidaten aan het Consulaat-generaal van België te Montreal. Het artikel somt eveneens de algemene voorwaarden op waaraan de onderdanen van beide landen moeten voldoen om te kunnen genieten van de bepaling ...[+++]

L'article 1 définit l'objet et la portée du programme « vacances-travail » et pose le principe que les candidats souhaitant en bénéficier doivent adresser une demande à cet effet auprès de la Mission canadienne à Paris, pour les ressortissants belges, ou du Consulat général de Belgique à Montréal, pour les ressortissants canadiens.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik zou eveneens uiting willen geven aan mijn bezorgdheid over de impact van deze overeenkomst op de tonijnconservensector, die bijzonder belangrijk is in Spanje en vooral in Galicië, mijn kiesdistrict.

– (ES) Monsieur le Président, je tiens également à exprimer mon inquiétude au sujet de l’impact de cet accord sur le secteur de la pêche au thon en conserve, lequel est très important en Espagne, tout particulièrement en Galice, ma circonscription.


De Commissie visserij vindt dat zij moet weten wat er gaande is en daarom willen wij dat de Commissie bij het Europees Parlement en de Raad een verslag indient over de toepassing van de overeenkomst en de omstandigheden waarin deze ten uitvoer werd gelegd en waarin eveneens een kosten-batenanalyse is gemaakt.

La commission de la pêche souhaite savoir de quoi il retourne. Elle voudrait que la Commission lui présente un rapport à elle ainsi qu’au Conseil concernant l’application de l’accord et les conditions de sa mise en œuvre et qu’elle y intègre une analyse coût-avantage.


Wij willen niet alleen de federale staat Nigeria maar ook Niger, Soedan en Somalië eraan herinneren dat hun interpretatie en toepassing van de sharia haaks staat op de grondrechten, en een flagrante schending is van de eveneens door deze landen onderschreven internationale afspraken op het gebied van de mensenrechten. Artikel 1 van de Overeenkomst van Cotonou stelt bijvoorbeeld expliciet dat de naleving van de ...[+++]

Cet engagement nous amène également à rappeler non seulement à la Fédération nigériane mais aussi au Niger, au Soudan et à la Somalie que l'interprétation et l'application qui est faite de la sharia constitue non seulement une violation évidente des droits fondamentaux mais qu'elle contrevient aussi clairement aux engagements internationaux en matière de droits de l'homme auxquels ces pays ont souscrit, y compris les accords de Cotonou, dont l'article premier stipule clairement que le respect des droits de la personne sera encouragé et que la situation des femmes et les questions d'égalité entre les deux sexes seront systématiquement pri ...[+++]


derde landen die een associatieovereenkomst met de Europese Unie willen sluiten, moeten eveneens aantonen dat zij op de datum van sluiting van de overeenkomst de fundamentele verdragen en conventies op het gebied van de mensenrechten hebben ondertekend en geratificeerd of hiertoe zijn toegetreden; verder moeten deze landen eveneens aantonen dat zij de regelgeving op het gebied van de mensenrechten op bevredigende wijze in de praktijk toepassen en niet verantwoordelijk worden geacht voor de ni ...[+++]

Tout pays tiers qui souhaite conclure tout type d'accord d'association avec l'Union européenne devrait, de la même façon, prouver qu'il a signé et ratifié, à la date de la conclusion de l'accord, les traités et conventions fondamentaux en matière de droits de l'homme ou adhéré à ceux-ci; de la même façon, ledit pays devrait prouver aussi qu'il applique de manière satisfaisante les normes en matière de droits de l'homme et qu'il n'est pas tenu pour responsable de manquement à ces droits ni de violation grave et persistante de ceux-ci, sur la base des éléments suivants: les rapports pertinents des Nations unies (y compris les résolutions ...[+++]


derde landen die een overeenkomst met de Europese Unie hebben gesloten of willen sluiten dienen zich eveneens te houden aan de fundamentele verdragen en conventies op het gebied van het internationale humanitaire recht die door alle EU-lidstaten zijn ondertekend en geratificeerd,

Tout pays tiers qui a conclu ou souhaite conclure tout type d'accord avec l'Union européenne doit aussi respecter les traités et conventions fondamentaux en matière de droit international humanitaire signés et ratifiés par l'ensemble des États membres de l'Union;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eveneens een gelijkaardige overeenkomst willen' ->

Date index: 2023-12-01
w