12. is ingenomen met het besluit een grootschalige amnestie of kwijtschelding te verlenen voor politieke en daarm
ee verband houdende misdrijven die gerelateerd zijn aan het conflict, en verzoekt de regering van Colombia een gewone wet aan te nemen die een duidelijke definitie geeft van de reikwijdte van politiek
e misdrijven en die eveneens duidelijkheid versch
aft omtrent andere, niet-politie
ke misdrijven ...[+++]zoals drugshandel en het mogelijke verband daarvan met politieke misdrijven; neemt ter kennis dat, overeenkomstig de huidige Colombiaanse wetgeving, misdrijven waarbij inbreuk wordt gemaakt op het constitutionele bestel als politieke misdrijven worden beschouwd, in het bijzonder rebellie, opruiing en insurrectie; 12. salue la décision d'accorder une large amnistie pour les délits politiques et les délits connexes liés au conflit ou de gracier leurs a
uteurs et invite le gouvernement colombien à adopter une loi ordinaire définissant précisément la portée des délits politiques et apportant des précisions sur d'autres délits de droit commun tels que le trafic de drogue et ses liens éventuels avec les crimes politiques; prend acte du fait que, conformément à la législation colombienne actuelle, sont considérés comme des crimes politi
ques les crimes qui portent atteinte ...[+++]au régime constitutionnel, et notamment la rébellion, la sédition et l'émeute;