Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eveneens dat geweld van mannen tegen vrouwen een echte hinderpaal vormt » (Néerlandais → Français) :

Het Zweedse beleid benadrukt eveneens dat geweld van mannen tegen vrouwen een echte hinderpaal vormt voor de geleidelijke ontwikkeling van gelijkheid tussen mannen en vrouwen.

La politique suédoise souligne aussi que la violence des hommes envers les femmes est un réel obstacle pour le développement progressif de l'égalité entre femmes et hommes.


Het Zweedse beleid benadrukt eveneens dat geweld van mannen tegen vrouwen een echte hinderpaal vormt voor de geleidelijke ontwikkeling van gelijkheid tussen mannen en vrouwen.

La politique suédoise souligne aussi que la violence des hommes envers les femmes est un réel obstacle pour le développement progressif de l'égalité entre femmes et hommes.


Geweld tegen vrouwen, een echte hinderpaal bij het bereiken van de Millenniumdoelstellingen

La violence faite aux femmes, un frein réel à l'atteinte de l'ensemble des objectifs du Millénaire


J. overwegende dat geweld van mannen tegen vrouwen een structureel en wijdverbreid probleem overal in Europa en de wereld vormt en dat dit verschijnsel zowel voor de slachtoffers als de geweldplegers geen verband houdt met leeftijd, opleiding, inkomen of maatschappelijke positie, en te maken heeft met een ongelijke machtsverdeling tussen mannen en vrouwe ...[+++]

J. considérant que la violence masculine à l'égard des femmes constitue un problème structurel répandu dans toute l'Europe et dans le monde entier, que ce phénomène affecte ses victimes comme ses auteurs, indépendamment de l'âge, de l'éducation, des revenus ou de la position sociale, et que cette violence est liée à la répartition inégale du pouvoir entre les femmes et les hommes au sein ...[+++]


F. overwegende dat geweld van mannen tegen vrouwen een belemmering vormt voor de participatie van vrouwen in maatschappelijke activiteiten, in het politiek en maatschappelijk leven en op de arbeidsmarkt, en tot marginalisatie en armoede voor vrouwen kan leiden,

F. considérant que la violence des hommes à l'égard des femmes constitue un obstacle à la participation des femmes aux activités sociales, à la vie politique, à la vie publique et au marché du travail, et qu'elle peut conduire à la marginalisation et à la pauvreté des femmes,


E. overwegende dat geweld van mannen tegen vrouwen een schending vormt van de mensenrechten, en in het bijzonder van het recht op leven, het recht op veiligheid, het recht op waardigheid, het recht op fysieke en psychische integriteit en het recht op keuze en gezondheid op seksueel en reproductief gebied,

E. considérant que la violence des hommes à l'égard des femmes représente une violation des droits de l'homme, et notamment du droit à la vie, du droit à la sécurité, du droit à la dignité, du droit à l'intégrité physique et mentale ainsi que du droit au choix et à la santé sexuels et génésiques,


J. overwegende dat geweld van mannen tegen vrouwen een structureel en wijdverbreid probleem overal in Europa en de wereld vormt en dat dit verschijnsel zowel voor de slachtoffers als de geweldplegers geen verband houdt met leeftijd, opleiding, inkomen of maatschappelijke positie, en te maken heeft met een ongelijke machtsverdeling tussen mannen en vrouwe ...[+++]

J. considérant que la violence masculine à l'égard des femmes constitue un problème structurel répandu dans toute l'Europe et dans le monde entier, que ce phénomène affecte ses victimes comme ses auteurs, indépendamment de l'âge, de l'éducation, des revenus ou de la position sociale, et que cette violence est liée à la répartition inégale du pouvoir entre les femmes et les hommes au sein ...[+++]


De minister dringt hier echt op aan ! De Europese werkgelegenheidsstrategie vormt immers een belangrijk instrument in de strijd tegen de ongelijkheid van mannen en vrouwen.

La ministre insiste sur ce point, car la Stratégie européenne pour l'emploi constitue un outil essentiel de la lutte contre les inégalités entre hommes et femmes.


D. overwegende dat geweld van mannen tegen vrouwen niet alleen een misdrijf, maar ook een ernstig maatschappelijk probleem is; dat geweld van mannen tegen vrouwen een schending van mensenrechten vormt - namelijk van het recht op leven, op veiligheid, op waardigheid en lichamelijke en g ...[+++]

D. considérant que la violence des hommes à l'égard des femmes n'est pas seulement passible de sanctions pénales, mais constitue également un grave problème de société; que la violence des hommes à l'égard des femmes constitue une violation des droits humains, notamment le droit à la vie, le droit à la sécurité, le droit à la dignité ainsi que le droit à l'intégrité physique et mentale; que la violence des hommes à l'égard des femmes est de ce fait un obstacle au développement d'une société démocratique,


Met het oog op een algemeen beleid in de strijd tegen geweld tegenover vrouwen en op een algemeen beleid van gelijkheid van kansen voor mannen en vrouwen, werden eveneens inspanningen geleverd op politioneel niveau.

Ayant le souci de mener une politique générale de lutte contre la violence à l'encontre des femmes et d'égalité entre les hommes et les femmes, des efforts ont également été consentis au niveau policier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eveneens dat geweld van mannen tegen vrouwen een echte hinderpaal vormt' ->

Date index: 2021-10-24
w