Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "evenals mijn collega mevrouw schreyer gisteren " (Nederlands → Frans) :

Evenals mijn collega mevrouw Schreyer gisteren heeft gedaan in haar antwoord op een vraag van mevrouw Avilés Perea, wil ook ik onderstrepen dat de hervormingsmaatregelen ervoor zullen zorgen dat problemen zoals die vóór 1999 bij Eurostat bestonden, zich niet zullen herhalen. Wat betreft het probleem van inadequate informatiestromen dat door de zaak Eurostat aan het licht is gebracht, heeft de Commissie haar les geleerd en heeft zij passende maatregelen genomen.

Comme ma collègue, Mme Schreyer, l’a fait hier lors de sa réponse à une question de Mme Avilés Perea, je tiens également à souligner que les mesures de réforme adoptées empêcheront des problèmes tels que ceux qui sont apparus au sein d’Eurostat avant 1999 de se reproduire, que la Commission a tiré les leçons qui s’imposaient concernant le problème des flux d’informations inadéquats révélés par l’affaire Eurostat et qu’elle a pris les mesures appropriées.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, evenals mijn collega mevrouw Krehl wens ik u geluk met uw verkiezing en uw eerste optreden als Voorzitter.

- Madame la Présidente, comme ma collègue, Mme Krehl, je vous adresse mes compliments pour votre élection et cette première présidence.


Zoals gezegd aan het begin van mijn betoog, zal mijn collega mevrouw Schreyer de kwestie van de menselijke en financiële rijkdommen voor u toelichten.

Comme je l’ai dit au début de mon intervention, Mme Schreyer abordera plus en détail la question des ressources humaines et financières.


Mijn collega, mevrouw Schreyer, zal op dit tweede punt ingaan, terwijl ik het eerste punt zal behandelen.

Mme Schreyer commentera ce dernier point, tandis que je me concentrerai sur la première question que j’ai mentionnée.


Evenals mijn collega mevrouw Doyle ben ik verheugd over de aan Ierland en eveneens aan Portugal en Griekenland toegekende derogaties.

Au même titre que ma collègue Mme Doyle, je suis heureuse des dérogations qui ont été accordées à l’Irlande, mais aussi au Portugal et à la Grèce.


Mijn collega, mevrouw Bertieaux, heeft mevrouw Arena gisteren in de Franse Gemeenschap grosso modo dezelfde vraag gesteld, maar heeft daarop geen klaar en duidelijk antwoord gekregen.

Ma collègue Mme Bertieaux a en substance posé la même question à Mme Arena hier à la Communauté française mais n'a pas obtenu de réponse claire de sa part.


Ik wil even in herinnering brengen dat het gezamenlijk beleidsplan van mijn collega mevrouw Aelvoet, minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, en mijzelf gericht is op het versterken van een palliatieve cultuur en het optimaliseren van de zorg in het natuurlijke milieu van de patiënt (thuis of thuisvervangend milieu). Dit door de patiënt te benaderen in zijn sociaal netwerk en in zijn ruimer ...[+++]

Je voudrais tout d'abord rappeler que le plan de politique élaboré conjointement par la ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, Mme Aelvoet, et moi-même, vise à renforcer une culture palliative et à optimiser les soins dispensés dans l'environnement naturel du patient (à domicile ou dans un milieu remplaçant le chez-soi), et ce en considérant le patient dans son réseau social et son environnement plus large.


1. Onderzoek of gegevens bekend in België Wat betreft het verrichte onderzoek in België inzake de kloof tussen de landbouwprijzen en de verkoopprijzen in de handel, evenals de evolutie van die kloof, mag ik het geachte lid verwijzen naar het antwoord dat al eerder door mijn collega, mevrouw Laruelle, werd gegeven op dezelfde vraag (vraag nr. 36 van 16 september 2004, Vr ...[+++]

1. Études ou données connues en Belgique En ce qui concerne les études menées en Belgique sur l'écart entre les prix agricoles et les prix de vente dans le commerce, ainsi que l'évolution de cet écart, je suggère à l'honorable membre de se référer à la réponse donnée précédemment par ma collègue Mme Laruelle à la suite de la même question (question n° 36 du 16 septembre 2004, Questions et Réponses, Chambre, 2004-2005, n° 51, p. 7798).


Zoals mijn collega al zei, is mevrouw Rice sinds gisteren op bezoek in België; vandaag bevindt ze zich in de NAVO.

Comme l'a rappelé mon collègue, Mme Rice est en visite en Belgique depuis hier ; aujourd'hui c'est à l'OTAN qu'elle se trouve.


Dat we gisteren, na een vergadering van tien uur, met hen tot een akkoord zijn kunnen komen, is ook te danken aan mijn collega's van de verschillende gewesten en vooral aan de Vlaamse minister van Mobiliteit, mevrouw Crevits.

Que nous ayons pu au terme d'une réunion de dix heures conclure avec eux un accord, est aussi à mettre au crédit de mes collègues des différentes régions et surtout à celui de Mme Crevits, ministre de la Mobilité de la Région flamande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenals mijn collega mevrouw schreyer gisteren' ->

Date index: 2022-06-05
w