4) in § 3, tweede lid, worden de woorde
n « onverminderd de mogelijkheid om in de overeenkoms
t tussen de opdrachtgever en de verzekeraar maximale bedragen te bepalen tot vergoeding van de schade van de deelnemer of, in het geval van overlijden, z
ijn rechthebbenden, evenals de mogelijkheid om een maximale duur van dekking van het risico vast te leggen». ingev
oegd na het woord « voortvloeien » ...[+++].
4) au § 3, alinéa 2, les mots « Sans préjudice de la possibilité de fixer dans le contrat entre le promoteur et l’assureur, des montants maximums afin d’indemniser les préjudices du participant ou, en cas de décès, ses ayants droit, ainsi que de la possibilité de fixer une durée maximale de couverture du risque, » sont insérés avant les mots « aucune nullité ».