Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «evenals andere sprekers vind » (Néerlandais → Français) :

Evenals andere sprekers vind ik dat dit vraagstuk aandacht behoeft, uit hoofde van de democratische waarden waar wij voor staan.

Comme d’autres intervenants, je suis préoccupé par cette question, au nom des valeurs démocratiques qui sont les nôtres.


Daarentegen meent de minister, evenals de spreker, dat onze landen alles te winnen hebben bij een beter gecoördineerd gebruik van de andere instrumenten van het economisch beleid.

En revanche, le ministre pense comme l'intervenant que nos pays auraient tout à gagner d'une utilisation mieux coordonnée des autres instruments de la politique économique.


Omdat België met andere landen, niet alleen economisch maar ook op vele andere gebieden, samenwerkt, terwijl de regimes ervan minstens even verontrustend en verwerpelijk zijn als dat van Iran, en de vrijheden van hun bevolking minstens evenveel worden geschonden, betreurt spreker ons gereserveerd beleid ten opzichte van Iran.

Étant donné que la Belgique collabore avec d'autres pays, non seulement sur le plan économique, mais aussi dans beaucoup d'autres domaines, alors que leurs régimes sont au moins aussi inquiétants et condamnables que celui de l'Iran, et que les libertés de leur population y sont au moins autant brimées, l'orateur déplore notre politique de réserve vis-à-vis de l'Iran.


Omdat België met andere landen, niet alleen economisch maar ook op vele andere gebieden, samenwerkt, terwijl de regimes ervan minstens even verontrustend en verwerpelijk zijn als dat van Iran, en de vrijheden van hun bevolking minstens evenveel worden geschonden, betreurt spreker ons gereserveerd beleid ten opzichte van Iran.

Étant donné que la Belgique collabore avec d'autres pays, non seulement sur le plan économique, mais aussi dans beaucoup d'autres domaines, alors que leurs régimes sont au moins aussi inquiétants et condamnables que celui de l'Iran, et que les libertés de leur population y sont au moins autant brimées, l'orateur déplore notre politique de réserve vis-à-vis de l'Iran.


Volgens spreker staat het buiten kijf dat deze amendementen handelen over ofwel objectief te omschrijven problemen wegens de aard zelf van het evenement ofwel, althans voor een deel van die evenementen, dat zij niet te verwaarlozen economische gevolgen tot stand brengen in een aantal landsgedeelten, terwijl andere evenementen aanzienlijke economische gevolgen hebben voor weer andere landsgedeelten.

D'après l'intervenant, il est clair que ces amendements concernent soit des problèmes objectivement identifiables à cause de la nature même de la manifestation, soit pour une partie de ces manifestations, il est clair qu'elles ont un impact économique considérable dans certaines parties du pays et une autre partie de ces manifestations a un impact économique considérable dans d'autres parties du pays.


Net als de andere sprekers vind ik het te betreuren dat we een lager budget hebben dan we in eerste instantie hadden gedacht. Zoals de Commissie bij veel gelegenheden heeft gezegd, zijn er echter andere kaderprogramma's uit hoofde waarvan gezondheid kan worden onderzocht. Dit is dus niet het enige geld dat in de EU beschikbaar wordt gesteld voor gezondheidsonderzoek.

Tout comme les autres orateurs, je pense qu’il est regrettable que nous ayons un budget bien moins important que celui que nous avions prévu au départ, mais, comme l’a répété la Commission à de maintes occasions, il y a d’autres programmes-cadres dans lesquels les questions relatives à la santé peuvent être examinées. Ce n’est donc pas la seule source de financement de la recherche en matière de santé dans l’UE.


Evenals andere sprekers wil ik graag opmerken dat het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek een prominente rol speelt en dat zijn activiteiten in de nucleaire sector ertoe bijdragen dat veiligheidskwesties, waar wij allemaal mee te maken hebben, op Europees niveau worden geharmoniseerd.

Enfin, je voudrais aussi dire, comme d’autres, que le CCR joue un rôle essentiel et que ses activités dans le secteur nucléaire contribuent à harmoniser, à l’échelle européenne, les questions de sécurité dont nous avons tous besoin.


Toch betreur ik, evenals andere sprekers in dit debat, dat we voor de ACS-producenten niet even gul zijn.

Néanmoins, comme d’autres orateurs, je regrette que nous ne soyons pas aussi généreux envers les producteurs ACP.


Evenals andere sprekers heb ook ik na de vergadering van maandagavond enige twijfels over de manier waarop voorzitter Barroso tegen het gebruik van financiële middelen aankijkt.

Je voudrais également dire - comme l’ont fait d’autres orateurs - qu’après la réunion de lundi soir, je ne suis pas entièrement convaincu par la position du président Barroso sur les moyens.


Evenals vele andere sprekers sneed hij het probleem aan van de schuldkwijtschelding.

Comme beaucoup d'autres intervenants, il a abordé le problème de la remise de la dette.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenals andere sprekers vind' ->

Date index: 2025-08-31
w