Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "even welke kennisgeving " (Nederlands → Frans) :

De mandaathouder verbindt er zich toe om : 1. de werken uit te voeren die noodzakelijk zijn voor het te huur stellen van het goed zoals bepaald in de bijlage bij deze overeenkomst gevoegd en er de kostprijs van aan te rekenen op de te innen huren voor de verhuur van het goed; 2. de lastgever en de houder van zakelijke rechten in te lichten over de afsluiting van elke huurovereenkomst, van de kennisgeving van een opzeg, van de uitvoering van belangrijke werken, de invoering van om het even welke procedure en ...[+++]

Le mandataire s'engage à : 1. réaliser les travaux nécessaires à la mise en location du bien tels que définis à l'annexe aux présentes et à en imputer le coût sur les loyers à percevoir pour la location du bien; 2. informer le mandant et le titulaire de droits réels de la conclusion de tout contrat de bail, de la notification d'un congé, de l'exécution de travaux importants, de l'introduction de toute procédure ainsi que de tout acte juridique en rapport avec le bien; 3. ne louer le logement qu'à des personnes ou ménages répondant aux conditions de revenus et de propriété pour l'accès au logement social, ...[+++]


Die overtreding van een antidopingregel is het ontwijken van een monsterneming of het zonder geldige reden weigeren of zich niet aanbieden voor een monstername na de kennisgeving overeenkomstig de bepalingen van dit decreet en de besluiten ter uitvoering ervan; 4° aangifteverzuim : elke combinatie, voor een elitesporter van categorie A, binnen een periode van twaalf maanden te rekenen vanaf de datum van het eerste verzuim, van drie gemiste dopingtests en/of verzuimen betreffende de verplichting om de verblijfsgeg ...[+++]

Cette violation d'une règle antidopage consiste à se soustraire au prélèvement d'un échantillon ou, sans justification valable après notification conforme aux dispositions du présent décret et de ses arrêtés d'exécution, refuser le prélèvement d'un échantillon ou ne pas se soumettre au prélèvement d'un échantillon; 4° manquements aux obligations en matière de localisation : toute combinaison, pour un sportif d'élite de catégorie A, sur une période de douze mois à dater du premier manquement, de trois contrôles manqués et/ou manquements à l'obligation de transmission d'informations sur la localisation, telle que prévue à l'article 23; 5 ...[+++]


Zij die zonder deze voorafgaande kennisgeving het huwelijk mochten zijn aangegaan lopen de afzetting op en het verlies, zowel voor henzelf als voor hun weduwen en hun kinderen, van hun rechten op om het even welk militair pensioen of vergoeding».

Celui qui aura contracté mariage sans cette notification préalable encourra la destitution et la perte de ses droits, tant pour lui que pour ses veuves et ses enfants, à toute pension ou récompense militaire».


Zij die zonder deze voorafgaande kennisgeving het huwelijk mochten zijn aangegaan lopen de afzetting op en het verlies, zowel voor henzelf als voor hun weduwen en hun kinderen, van hun rechten op om het even welk militair pensioen of vergoeding».

Celui qui aura contracté mariage sans cette notification préalable encourra la destitution et la perte de ses droits, tant pour lui que pour ses veuves et ses enfants, à toute pension ou récompense militaire».


In de periode tussen de inwerkingtreding van dit decreet en de in het eerste lid bedoelde datum, aanvaarden alle deelnemers aan GDI-Vlaanderen, voor om het even welke kennisgeving die tot hen wordt gericht, verwijzingen naar adressen die in overeenstemming met de CRAB-specificaties in het CRAB zijn opgenomen.

Dans la période comprise entre l'entrée en vigueur du présent décret et la date visée à l'alinéa premier tous les participants à la GDI-Vlaanderen acceptent des références, pour n'importe quelle notification qui leur est adressée, aux adresses répertoriées au CRAB conformément aux spécifications CRAB.


Het Hof wijst erop dat artikel 792, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt dat bij de kennisgeving van het vonnis « de rechtsmiddelen, de termijn binnen welke dit verhaal moet worden ingesteld evenals de benaming en het adres van de rechtsmacht die bevoegd is om er kennis van te nemen » moeten worden vermeld en meent bijgevolg dat de onontvankelijkheid wegens laattijdigheid van het verzet van de heer Faniel tegen het vonni ...[+++]

Relevant que l'article 792, § 3, du Code judiciaire impose, lors de la notification du jugement, de faire mention des voies de recours, du délai dans lequel ces recours doivent être introduits, ainsi que de la dénomination et de l'adresse de la juridiction compétente pour en connaître, la Cour estime que l'irrecevabilité pour tardiveté de l'opposition formée par Mr Faniel contre le jugement le condamnant, alors qu'il n'a pas été informé des délais et des modalités pour l'introduire, a porté atteinte à son droit d'accès à un tribunal, tel que garanti par l'article 6, § 1, de la Convention.


3º in welke gevallen, rekening houdend met de omvang van het bouwwerk en de risicograad, de voorafgaande kennisgeving bedoeld in artikel 21, 2º moet gebeuren, evenals de inhoud ervan;

3º en tenant compte de la taille de l'ouvrage et du degré de risque, les cas dans lesquels l'avis préalable visé à l'article 21, 2º, doit se faire, ainsi que le contenu de cet avis;


3º in welke gevallen, rekening houdend met de omvang van het bouwwerk en de risicograad, de voorafgaande kennisgeving bedoeld in artikel 21, 2º, moet gebeuren, evenals de inhoud ervan;

3º les cas dans lesquels, compte tenu de l'importance de l'ouvrage et du degré de risque, l'avis préalable visé à l'article 21, 2º, doit être communiqué , ainsi que le contenu de cet avis;


Vanaf de datum die de Vlaamse regering bepaalt en uiterlijk vanaf de eerste januari van het tweede jaar volgend op het jaar waarin het GRB voor het eerst voor alle projectzones toegankelijk werd voor gebruikers, aanvaarden deelnemers aan GIS-Vlaanderen voor om het even welke kennisgeving die tot hen wordt gericht, uitsluitend verwijzingen naar basiskaarten afgeleid van het GRB.

A partir de la date déterminée par le Gouvernement flamand et au plus tard à partir du premier janvier de la deuxième année suivant l'année durant laquelle le GRB a été rendu pour la première fois accessible aux utilisateurs pour l'ensemble des zones de projet, les participants à GIS-Vlaanderen acceptent pour toute notification qui leur est adressée, exclusivement des références aux cartes de base dérivées du GRB.


Art. 17. § 1. Vanaf de datum die de Vlaamse regering bepaalt en uiterlijk vanaf 1 januari 2006 aanvaarden deelnemers aan GIS-Vlaanderen voor om het even welke kennisgeving die tot hen wordt gericht, verwijzingen naar basiskaarten afgeleid van het GRB of, wat de projectzones betreft waarvoor het GRB nog niet toegankelijk is voor gebruikers, basiskaarten opgemaakt overeenkomstig het skeletbestek.

Art. 17. § 1. A partir de la date déterminée par le Gouvernement flamand et au plus tard à partir du 1 janvier 2006, les participants à GIS-Vlaanderen acceptent pour toute notification qui leur est adressée, des références à des cartes de base dérivées du GRB ou, pour ce qui concerne les zones de projet pour lesquelles le GRB n'est pas encore accessible aux utilisateurs, des cartes de base établies conformément au devis charpente.




Anderen hebben gezocht naar : even     kennisgeving     door te geven     aangifteverzuim elke     even welk     voorafgaande kennisgeving     even welke kennisgeving     te nemen     termijn binnen     bij de kennisgeving     inhoud ervan     welke     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even welke kennisgeving' ->

Date index: 2023-07-05
w