Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «even mag omdat » (Néerlandais → Français) :

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, twee minuutjes als ik even mag, omdat er geen debat is, geen mondelinge stemverklaring, wat ik nogal vreemd vind in dit soort procedure.

- Madame la Présidente, je ne prendrai que deux minutes si vous le permettez puisqu’il n’y a pas de débat, il n’y a pas d’explication de vote orale, ce que je trouve assez étonnant dans ce genre de procédure.


Evenmin mag deze richtlijn van toepassing zijn op betalingstransacties op basis van papieren cheques, omdat papieren cheques, vanwege hun aard, niet even efficiënt als andere betaalmiddelen kunnen worden verwerkt.

La présente directive ne devrait pas non plus s’appliquer aux opérations de paiement effectuées au moyen de chèques papier, ceux-ci ne pouvant, par nature, faire l’objet d’un traitement aussi efficient que celui prévu dans le cas d’autres moyens de paiement.


Evenmin mag deze richtlijn van toepassing zijn op betalingstransacties op basis van papieren cheques, omdat papieren cheques, vanwege hun aard, niet even efficiënt als andere betaalmiddelen kunnen worden verwerkt.

La présente directive ne devrait pas non plus s'appliquer aux opérations de paiement effectuées au moyen de chèques papier, ceux-ci ne pouvant, par nature, faire l'objet d'un traitement aussi efficient que celui prévu dans le cas d'autres moyens de paiement.


Evenmin mag deze richtlijn van toepassing zijn op betalingstransacties op basis van papieren cheques, omdat papieren cheques, vanwege hun aard, niet even efficiënt als andere betaalmiddelen kunnen worden verwerkt.

La présente directive ne devrait pas non plus s'appliquer aux opérations de paiement effectuées au moyen de chèques papier, ceux-ci ne pouvant, par nature, faire l'objet d'un traitement aussi efficient que celui prévu dans le cas d'autres moyens de paiement.


Mevrouw Zrihen onderstreept dat men een land niet mag stigmatiseren naar aanleiding van een televisiedocumentaire, omdat er in de Europese Unie soortgelijke toestanden bestaan die even laakbaar zijn in het licht van het Europees handvest van de grondrechten.

Mme Zrihen souligne qu'il faut éviter de stigmatiser un pays, à l'occasion d'un documentaire télévisé, étant donné qu'il existe des situations similaires, au sein de l'Union européenne, qui méritent également d'être condamnées au regard de la Charte européenne des droits fondamentaux.


Mevrouw Zrihen onderstreept dat men een land niet mag stigmatiseren naar aanleiding van een televisiedocumentaire, omdat er in de Europese Unie soortgelijke toestanden bestaan die even laakbaar zijn in het licht van het Europees handvest van de grondrechten.

Mme Zrihen souligne qu'il faut éviter de stigmatiser un pays, à l'occasion d'un documentaire télévisé, étant donné qu'il existe des situations similaires, au sein de l'Union européenne, qui méritent également d'être condamnées au regard de la Charte européenne des droits fondamentaux.


28. benadrukt dat steun vereist is voor onderzoek en ontwikkeling en innovatie, aangezien deze leiden tot aanmerkelijke ecologische verbeteringen bij alle vormen van vervoer ten gevolge van een vermindering van de uitlaatgassen en de geluidsoverlast van het verkeer en de veiligheid vergroten door het bieden van oplossingen die zorgen voor een beter gebruik van de bestaande capaciteit en vermindering van de verkeersknelpunten en omdat zij, niet in de laatste plaats, resulteren in een grotere energie-onafhankelijkheid in alle verkeersvormen over het gehele vervoersnetwerk; benadrukt in dit verband dat intelligente, interoperabele en met e ...[+++]

28. souligne qu'il faut encourager la recherche, le développement et l'innovation, car ils contribuent à des améliorations notables pour l'environnement dans tous les modes de transport par une réduction des gaz d'échappement et du bruit, ils permettent d'améliorer la sécurité grâce à la mise en place de solutions garantissant une meilleure utilisation des capacités des infrastructures existantes et à la réduction des goulets d'étranglement, et ils renforcent l'indépendance énergétique de tous les modes de transport sur l'ensemble du réseau; souligne, à cet égard, qu'il faut encourager aussi bien la recherche-développement que l'applica ...[+++]


Mag ik nog even iets zeggen over de vraag waarom het Parlement het aspect van voorfinanciering van infrastructuurprojecten zo belangrijk vindt? Aan de ene kant omdat dit mogelijk is volgens de ICAO en aan de andere kant omdat we geen plotselinge verhoging van de heffingen wilden zien, zodra de nieuwe infrastructuur wordt ingevoerd, en natuurlijk ook omdat we een grote achterstand moeten inhalen, niet alleen in Oost-Europa, maar ook in de andere nieuwe ...[+++]

Je voudrais juste conclure en expliquant pourquoi le préfinancement des infrastructures est si important pour ce Parlement: premièrement, l’OACI l’autorise, deuxièmement, nous ne voulons naturellement pas voir les redevances augmenter subitement quand de nouvelles infrastructures font leur apparition sur le marché et, enfin, bien sûr, il y a un arriéré important de demandes, pas seulement en Europe de l’est, mais aussi dans d’autres nouveaux États membres.


Deze richtlijn mag niet van toepassing zijn op betalingstransacties in contanten aangezien er reeds een eengemaakte markt voor betalingen in contanten bestaat. Evenmin mag deze richtlijn van toepassing zijn op betalingstransacties op basis van papieren cheques, omdat deze, vanwege hun aard, niet even efficiënt als andere betaalmiddelen kunnen worden verwerkt.

La présente directive ne devrait pas s'appliquer aux opérations de paiement effectuées en espèces, étant donné qu'il existe déjà un marché unique pour les paiements en espèces, ni aux opérations de paiement effectuées au moyen de chèques papier, celles-ci ne pouvant, par nature, faire l'objet d'un traitement aussi efficient que celui prévu dans le cas d'autres moyens de paiement.


Het Arbitragehof oordeelde ook dat geen beroep mag worden gedaan op het minionderzoek voor een inkijkoperatie en voor een observatie met behulp van technische middelen, omdat deze onderzoeksmethoden voor de private levenssfeer van de burgers even indringend zijn als de huiszoeking of de telefoontap.

La Cour d'arbitrage a jugé que l'on ne pouvait pas recourir à la mini-instruction pour la mise en oeuvre d'un contrôle visuel discret et pour une observation à l'aide de moyens techniques, parce que ces modes d'investigation sont tout aussi intrusifs pour la vie privée des citoyens que ne le sont la perquisition et les écoutes téléphoniques.




D'autres ont cherché : ik even     even mag omdat     niet even     papieren cheques omdat     bestaan die even     andere even     verkeersknelpunten en omdat     nog even     maar     ene kant omdat     burgers even     technische middelen omdat     even mag omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even mag omdat' ->

Date index: 2025-02-27
w