Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Atypische schizofrenie
Dwangneurose
Neventerm
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis

Traduction de «evalueren maar zich » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Omstandigheden die aan de bovenstaande criteria voldoen, maar zich in het beloop van een dementie ontwikkelen (F00-F03)

Définition: Affections répondant aux critères cités plus haut mais survenant au cours d'une démence (F00-F03).


Omschrijving: Psychotische aandoeningen die voldoen aan de algemene diagnostische criteria voor schizofrenie, maar zich niet voegen naar een van de subtypen onder F20.0-F20.2 of de kenmerken vertonen van meer dan één van hen zonder een duidelijk overwicht van een bepaald complex diagnostische eigenschappen. | Neventerm: | atypische schizofrenie

Définition: Etats psychotiques répondant aux critères généraux de la schizophrénie, mais ne correspondant à aucune des formes cliniques décrites en F20.0-F20.2, ou répondant simultanément aux critères de plusieurs de ces formes, sans prédominance nette d'un groupe déterminé de caractéristiques diagnostiques. | Schizophrénie atypique


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die stee ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Men moet niet langer de statistieken evalueren, bestuderen en vergelijken, maar zich afvragen waarom het aantal zwangerschapsafbrekingen zo hoog blijft.

Il faut cesser d'évaluer, examiner et croiser des données statistiques et se demander pourquoi le nombre d'IVG reste aussi conséquent.


Deze nieuwe oproep heeft tot doel alsnog een representatieve Raad samen te kunnen stellen en richt zich dan ook specifiek, maar niet exclusief, tot - vrouwelijke kandidaat-leden uit alle taalgemeenschappen - kandidaat-leden van bevoegde organisaties inzake seniorenbeleid actief binnen het Duitse taalgebied - kandidaat-leden van bevoegde organisaties inzake seniorenbeleid actief binnen het Franse taalgebied Overeenkomstig de wet van 8 maart 2007 staat de Federale Adviesraad voor ouderen hoofdzakelijk in voor de volgende taken: - het uitbrengen van adviezen, op eigen initiatief ...[+++]

Le présent nouvel appel a pour but d'encore pouvoir composer un Conseil représentatif et s'adresse dès lors spécifiquement, mais non exclusivement - aux membres candidates féminines de toutes les communautés linguistiques - aux membres candidats d'organisations compétentes en matière de politique des seniors actives dans la région de langue allemande - aux membres candidats d'organisations compétentes en matière de politique des seniors actives dans la région de langue française Conformément à la loi du 8 mars 2007, le Conseil consultatif fédéral des aînés est chargé des tâches principales suivantes : - il rend, de sa propre initiative o ...[+++]


De vertegenwoordiging van de groep door een natuurlijke persoon, al dan niet zelf benadeeld door de collectieve schade, is inderdaad niet wenselijk : - zij moedigt de benadeelde personen niet aan om zich te groeperen (wat bepaalde fases zoals het bepalen van de schade zou kunnen bemoeilijken), daar zij krediet of representativiteit mist; zij houdt ook risico's in wat betreft de geschiktheid om de procedure te leiden (bv. voor de financiële risico's die verband houden met de procedure, om de informatiebehoeften van de benadeelde personen te evalueren,...); - ...[+++]

La représentation du groupe par une personne physique qu'elle soit ou non elle-même lésée par le préjudice collectif n'est en effet pas souhaitable : - elle n'incite pas les personnes lésées à se réunir (ce qui pourrait rendre certaines étapes, telle la détermination du préjudice, plus difficiles) car elle manque de crédit ou de représentativité; elle présente aussi des risques au niveau de la capacité de gestion de la procédure (par exemple, pour les risques financiers liés à la procédure, pour évaluer les besoins d'information des ...[+++]


Spreekster vraagt zich af of een tussenoplossing er niet in zou kunnen bestaan dat men zich een termijn van twee jaar toekent om de reële toestand te evalueren, in plaats van nu en voor altijd elke mogelijkheid af te wijzen om een afwijking toe te staan. Momenteel bestaan er immers verschillen tussen mannen en vrouwen in de verzekeringssector, bijvoorbeeld wat betreft de aanvullende verzekering, maar men weet niet of zij voordelig ...[+++]

L'intervenante se demande si une solution médiane ne serait pas de se donner un délai maximum de deux ans pour procéder à une évaluation de la situation réelle, plutôt que de se couper dès aujourd'hui, et définitivement, d'une possibilité de dérogation, sachant qu'à l'heure actuelle, des différences existent entre les hommes et les femmes dans le secteur des assurances, notamment dans le domaine de l'assurance complémentaire, et que l'on ne sait pas si elles sont favorables aux hommes ou aux femmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spreekster vraagt zich af of een tussenoplossing er niet in zou kunnen bestaan dat men zich een termijn van twee jaar toekent om de reële toestand te evalueren, in plaats van nu en voor altijd elke mogelijkheid af te wijzen om een afwijking toe te staan. Momenteel bestaan er immers verschillen tussen mannen en vrouwen in de verzekeringssector, bijvoorbeeld wat betreft de aanvullende verzekering, maar men weet niet of zij voordelig ...[+++]

L'intervenante se demande si une solution médiane ne serait pas de se donner un délai maximum de deux ans pour procéder à une évaluation de la situation réelle, plutôt que de se couper dès aujourd'hui, et définitivement, d'une possibilité de dérogation, sachant qu'à l'heure actuelle, des différences existent entre les hommes et les femmes dans le secteur des assurances, notamment dans le domaine de l'assurance complémentaire, et que l'on ne sait pas si elles sont favorables aux hommes ou aux femmes.


In Brussel evalueren de onderzoeksrechters, samen met de procureur des Konings, de mogelijkheid om deze rechten uit te oefenen zonder te wachten op een tekst, omdat ze zich beroepen op de rechtstreekse toepassing van de Salduz-rechtspraak en andere arresten van het Europese Hof voor de rechten van de mens, maar daar rijst toch de vraag waar die voorafgaande raadpleging kan worden georganiseerd.

Alors qu'à Bruxelles, les juges d'instruction évaluent, avec le procureur du Roi, la possibilité d'exercer ces droits, sans attendre l'élaboration d'un texte, en se prévalant de l'application directe de la jurisprudence Salduz et autres arrêts de la Cour européenne des droits de l'homme, la question de savoir où pourrait avoir lieu cet entretien préalable pose problème.


Die aanpassing ligt lager dan gevraagd, maar ­ en dat is wellicht het belangrijkste element van het akkoord ­ de regering heeft er zich toe verbonden om de meerkost voor het statuut na twee jaren te evalueren.

Cette adaptation est inférieure à ce qui avait été demandé, mais ­ c'est peut-être là l'élément le plus important de l'accord ­ le gouvernement s'est engagé à évaluer après deux ans le coût supplémentaire pour le statut.


Uw rapporteur heeft dus zelf maar geprobeerd om de door de Commissie opgestelde criteria te evalueren, om zich een mening te vormen over de mate van doeltreffendheid van het systeem.

Dans ces conditions, votre rapporteur en a été réduit à tenter d'évaluer elle-même les critères définis par la Commission, afin de se faire une opinion du degré d'efficacité du système.


8. merkt op dat de stijging van de prijzen van activa zich in versneld tempo voortzet, met name bij het onroerend goed, wat wellicht een normaal symptoom van een gezonde economie is, maar ook de kans op heftige aanpassingen doet toenemen; is van mening dat deze versnelde stijging van de prijzen van activa de behoefte aan een behoedzaam financieel beleid versterkt in lidstaten die dergelijke ontwikkelingen te zien geven, maar ook aan een structureel beleid van de lidstaten dat gericht is op voorkoming van dergelijke onevenwichtigheden ...[+++]

8. constate l'accélération de la hausse des prix des actifs, en particulier dans le secteur des biens immobiliers, qui peut être un effet normal du fonctionnement d'une économie saine mais augmente également le risque d'ajustements brutaux; estime que cette accélération rend d'autant plus nécessaire une politique budgétaire prudente dans les États membres concernés par ce phénomène, ainsi que la mise en place de politiques structurelles nationales visant à prévenir ces déséquilibres, y compris une réglementation prudentielle renforcée; invite les autorités réglementaires et les législateurs nationaux à ...[+++]


7. merkt op dat de stijging van de prijzen van activa zich in versneld tempo voortzet, met name bij het onroerend goed, wat wellicht een normaal symptoom van een gezonde economie is, maar ook de kans op heftige aanpassingen doet toenemen; is van mening dat deze versnelde stijging van de prijzen van activa de behoefte aan een behoedzaam financieel beleid versterkt in lidstaten die dergelijke ontwikkelingen te zien geven, maar ook aan een structureel beleid van de lidstaten dat gericht is op voorkoming van dergelijke onevenwichtigheden ...[+++]

7. constate l'accélération de la hausse des prix des actifs, en particulier dans le secteur des biens immobiliers, qui peut être un effet normal du fonctionnement d'une économie saine mais augmente également le risque d'ajustements brutaux; estime que cette accélération rend d'autant plus nécessaire une politique budgétaire prudente dans les États membres concernés par ce phénomène, ainsi que la mise en place de politiques structurelles nationales visant à prévenir ces déséquilibres, y compris une réglementation prudentielle renforcée; invite les autorités législatives et réglementaires nationales à ...[+++]




D'autres ont cherché : neventerm     anankastische neurose     atypische schizofrenie     dwangneurose     evalueren maar zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evalueren maar zich' ->

Date index: 2022-10-21
w