Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beoordeling
De evaluatie van de uitwerking van
De evaluatie van de weerslag van
De evaluatie van het effect van
Evaluatie
Evaluatie van de invloed op de milieueffecten
Evaluatie van de invloed op het milieu
Evaluatie van de literatuur
Evaluatie van de milieu-effecten
Evaluatie van een programma
Evaluatie- en opvolgingscommissie
Evaluatiemethode
Het inschatten van de uitwerking van
Het inschatten van het effect van
Het inschatten van het effect van iets
Inschatting van de invloed op de milieueffecten
Inschatting van de invloed op het milieu
Letterkundige evaluatie
MER
Milieu-effectrapportage
Projectbeoordeling
Projectevaluatie
STOA
Technologiebeoordeling
Technologische evaluatie

Vertaling van "evaluatie kwamen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de evaluatie van de uitwerking van | de evaluatie van de weerslag van | de evaluatie van het effect van | het inschatten van de uitwerking van | het inschatten van het effect van | het inschatten van het effect van iets

évaluation de l'impact


evaluatie van de invloed op de milieueffecten | evaluatie van de invloed op het milieu | evaluatie van de milieu-effecten | inschatting van de invloed op de milieueffecten | inschatting van de invloed op het milieu | milieu-effectrapportage | MER [Abbr.]

évaluation de l'impact environnemental | évaluation de l'impact sur l'environnement | évaluation environnementale | EIE [Abbr.]


evaluatiemethode [ evaluatie ]

méthode d'évaluation [ évaluation | mise à l'épreuve ]


technologische evaluatie [ evaluatie van wetenschappelijke en technologische keuzemogelijkheden | STOA | technologiebeoordeling ]

évaluation technologique [ évaluation des choix scientifiques et technologiques | évaluation des technologies | STOA ]


projectevaluatie [ evaluatie van een programma | projectbeoordeling ]

évaluation de projet [ appréciation de projet | évaluation de programme ]


evaluatie van de literatuur | letterkundige evaluatie

critique littéraire | évaluation bibliographique


evaluatie- en opvolgingscommissie

commission d'évaluation et de suivi


handleiding voor de evaluatie van de graad van zelfredzaamheid

guide pour l'évaluation du degré d'autonomie




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. a) Is de evaluatie ondertussen afgerond? b) Wat zijn de belangrijkste conclusies op basis van deze evaluatie? c) Hoe wordt de bestaande lijst van criteria beoordeeld? d) Welke opmerkingen kwamen er van de verschillende sectoren? e) Op welke punten zou de wetgeving moeten aangepast worden?

1. a) L'évaluation est-elle désormais achevée? b) Quelles sont les principales conclusions à en tirer? c) Quel est le jugement porté sur la liste existante des critères? d) Quelles ont été les observations émises par les différents secteurs? e) Quelles sont les dispositions de la loi à adapter?


Nadien hebben het College en de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) verschillende meer gerichte evaluaties uitgevoerd waarin specifieke kwesties aan bod kwamen (zwangerschapsonderbrekingsmethode, eventuele complicaties, jonge rechthebbenden, specifieke geneesmiddelenvoorschriften, enz.) Over het algemeen hebben die evaluaties aangetoond dat de zwangerschapsonderbreking een veilige handeling is die zeer weinig en meestal goedaardige complicaties veroorzaakt.

Par la suite, le Collège et le Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) ont réalisé plusieurs évaluations plus ponctuelles, traitant de problématiques spécifiques (méthode d'interruption de grossesse, complications éventuelles, jeunes bénéficiaires, prescriptions de médicaments spécifiques, etc.) D'une manière générale, les évaluations réalisées ont montré que l'interruption de grossesse est un acte sûr, entraînant très peu de complications, généralement bénignes.


In 2003, bij de tussentijdse evaluatie van het toenmalige GLB, kwamen de lidstaten overeen de quotaregeling per 31 maart 2015 te beëindigen.

En 2003, lors de l'examen à mi-parcours de la PAC, les États membres de l'Union européenne ont convenu de mettre fin au régime des quotas à compter du 31 mars 2015.


Van de 243 gemeenten die bij de evaluatie aan bod kwamen en die in bemiddeling voorzien, doen er 207 (dit wil zeggen meer dan 85 %) een beroep op een bemiddelaar betoelaagd door het Federaal Grootstedenbeleid.

Sur les 243 communes prises en compte et prévoyant la médiation, 207 soit plus de 85 % font en effet appel à un médiateur subventionné par la Politique fédérale des grandes villes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de evaluatie bleek dat veel geplande efficiëntiepunten naar voren kwamen in het bewijsmateriaal dat verband hield met het beheer en de uitvoering van het KCI.

L’évaluation constate que les gains d’efficacité attendus sont déjà en grande partie perceptibles dans les résultats de la gestion et de la mise en œuvre du CIP.


5. a) Met betrekking tot de eerste groep mensen die naar ons land kwamen via resettlement, de 50 Irakezen, is daar al een eerste evaluatie van? b) Waar zijn die mensen nu? c) Leven ze inmiddels zelfstandig of zitten ze nog in de opvang? d) Worden ze nog begeleid? e) Hoeveel van hen zijn intussen ook aan het werk?

5. a) Une première évaluation a-t-elle déjà été effectuée en ce qui concerne ce premier groupe de personnes arrivées chez nous par le biais de la réinstallation (les cinquante Irakiens)? b) Où ces personnes se trouvent-elles actuellement? c) Sont-elles autonomes ou sont-elles encore tributaires de l'accueil? d) Bénéficient-elles encore d'un accompagnement? e) Combien d'entre elles travaillent-elles?


Uit de evaluatie kwamen een reeks strategische aanbevelingen naar voren ten behoeve van een betere ondersteuning van het onderwijs- en opleidingsbeleid in het kader van het programma "Een leven lang leren" (LLP).

Les évaluateurs ont formulé un ensemble de recommandations stratégiques destinées à mieux appuyer la politique d’éducation et de formation dans le programme pour l’éducation et la formation tout au long de la vie.


223. is verheugd dat het actieprogramma inzake gelijkheid van mannen en vrouwen (2001-2005) in 2002 is opengesteld voor deelname van de toetredende landen; herinnert eraan dat de dimensie van de gelijkheid van mannen en vrouwen overeenkomstig de begroting voor 2002 en met name in het kader van de communautaire steun voor de kandidaat-lidstaten in alle maatregelen moet worden opgenomen; verzoekt de Commissie derhalve een overzicht te verstrekken van de projecten en acties ter bevordering van de gelijkheid van mannen en vrouwen in deze landen die voor de communautaire bijdrage in aanmerking kwamen alsook de hoogte van deze bijdrage mee t ...[+++]

223. se félicite de l'ouverture en 2002 du programme d'action en matière d'égalité entre les femmes et les hommes (2001-2005) aux pays en voie d'adhésion; rappelle que, conformément au budget pour l'année 2002, et notamment dans le cadre de l'assistance communautaire aux pays candidats à l'adhésion, toutes les mesures doivent intégrer la dimension d'égalité entre les femmes et les hommes; demande, par conséquent, à la Commission de lui présenter un bilan des projets et actions destinés à la promotion de l'égalité dans ces pays qui ont bénéficié de la contribution communautaire, ainsi que le montant de cette contribution; invite, en outre, la Commission à élaborer un rapport d'évaluation ...[+++]


De amendementen 2, 3, 22 en 26 kwamen voort uit de wens van het Europees Parlement de huidige richtlijn inzake lawaai te doen herzien op basis van een evaluatie van de effecten van de richtlijn en van nieuwe kennis en onderzoek.

Les amendements 2, 3, 22 et 26 reposent sur le souhait du Parlement européen d'obtenir une révision de la directive relative à la protection contre le bruit sur la base d'une évaluation des conséquences de la directive ainsi que des connaissances et des recherches récentes.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, mijnheer de commissaris, uit het verslag van collega Maurizio Turco, die ik hierbij feliciteer met zijn uitstekende werk, blijkt duidelijk dat de resultaten van de programmaperiode van de structuurfondsen 1994-1999, mede op grond van de evaluaties die eind 1998 beschikbaar kwamen, in veel opzichten niet aan de verwachtingen beantwoordden.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, Monsieur le Commissaire, le rapport de M. Maurizio Turco, que je désire féliciter pour l'excellent travail qu'il a réalisé, indique clairement que les résultats de la période de programmation des Fonds structurels 1994-1999, également sur la base des évaluations disponibles à la fin 1998, ne se sont pas avérés à la hauteur des espérances et ce, à plus d'un titre.


w